"europea y el canadá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأوروبي وكندا
        
    • الأوروبية وكندا
        
    Está pendiente de ratificación un acuerdo entre la Unión Europea y el Canadá. UN فيما ينتظر اتفاق بين الاتحاد الأوروبي وكندا المصادقة.
    La Unión Europea y el Canadá fortalecerán su cooperación con miras a resolver este dilema de la seguridad humana. UN وسيعزز الاتحاد الأوروبي وكندا التعاون فيما بينهما لمعالجة هذه المحنة الأمنية التي تواجهها البشرية.
    En concreto, la Unión Europea y el Canadá se concentrarán en África, por ser la región más necesitada de ayuda y apoyo inmediatos. UN وسوف يصب الاتحاد الأوروبي وكندا الجهود، بوجه خاص، على أفريقيا بوصفها المنطقة التي هي في أمس حاجة للمساعدة والدعم.
    La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: la Comunidad Europea y el Canadá. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وكندا.
    La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: la Comunidad Europea y el Canadá. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وكندا.
    A fin de intensificar su cooperación, la Unión Europea y el Canadá han decidido crear un Grupo de Trabajo mixto de la Unión Europea y el Canadá sobre armas pequeñas. UN وتعزيزا لهذا التعاون، قرر الاتحاد الأوروبي وكندا إنشاء فريق عامل مشترك بين الاتحاد الأوروبي وكندا بشأن الأسلحة الصغيرة.
    La Unión Europea y el Canadá establecen un Grupo de Trabajo mixto sobre armas pequeñas para poner coto a la diseminación y acumulación desestabilizadora de armas pequeñas y ligeras. UN يقوم الاتحاد الأوروبي وكندا بإنشاء فريق عامل مشترك معني بالأسلحة الصغيرة لمعالجة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها بشكل مزعزع للاستقرار.
    La Unión Europea y el Canadá trabajarán para asegurar que la Conferencia formule orientaciones efectivas o instrumentos jurídicamente vinculantes, así como un programa de acción que abarque todos los campos de la cooperación internacional en materia de armas pequeñas. UN وسيعمل الاتحاد الأوروبي وكندا معا نحو كفالة أن يتوصل المؤتمر إلى مبادئ توجيهية فعالة أو صكوك ملزمة قانونا فضلا عن برنامج عمل يتضمن جميع مجالات التعاون الدولي بشأن الأسلحة الصغيرة.
    La Unión Europea y el Canadá se comprometen a establecer normas estrictas de gestión de las exportaciones de armas convencionales así como de su reducción y comparten el objetivo de conseguir una mayor transparencia en las transferencia de armas pequeñas. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي وكندا بوضع معايير عالية لتنظيم صادرات الأسلحة التقليدية وكبحها ويتفقان مع الهدف الرامي إلى تحقيق قدر أكبر من الشفافية في عمليات نقل الأسلحة.
    La Unión Europea y el Canadá acogen con beneplácito la decisión sobre armas pequeñas y armas ligeras aprobada por el Foro de la OSCE de Cooperación en materia de Seguridad. UN كما يرحب الاتحاد الأوروبي وكندا بالقرار الذي اعتمده منتدى التعاون الأمني في إطار مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La Unión Europea y el Canadá proseguirán trabajando activa y conjuntamente para asegurar que la OSCE, el Consejo de la Asociación Euroatlántica y otros foros pertinentes adopten medidas concretas para resolver estos problemas. UN وسوف يواصل الاتحاد الأوروبي وكندا العمل معا بشكل حثيث صوب كفالة أن يضع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، وغيرهما من المحافل ذات الصلة تدابير ملموسة لمعالجة هذه المشاكل.
    Aprovechando las experiencias respectivas, la Unión Europea y el Canadá cooperarán para convertir en realidad práctica su enfoque común apoyando la aplicación de iniciativas y proyectos en las regiones más afectadas del mundo, sin duplicar las iniciativas existentes. UN وسيعمل الاتحاد الأوروبي وكندا معا، مستفيدين مما لدى كل منهما من دراية وخبرة، صوب إعمال نهجهما المشترك من خلال دعم تنفيذ المبادرات والمشاريع في أكثر مناطق العالم تضررا، دون ازدواجية مع المبادرات القائمة.
    21. En los Estados Unidos, la Unión Europea y el Canadá, gran parte de las importaciones de prendas de vestir y productos textiles están sujetas a aranceles elevados. UN 21- تفرض الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وكندا تعريفات مرتفعة على نسب كبيرة من واردات الملابس والمنسوجات.
    Queremos rendir homenaje al Secretario General por el compromiso demostrado, así como a todos los aliados para el desarrollo: Francia, los Estados Unidos, la Unión Europea y el Canadá, entre otros. UN ونود أن نشيد بالالتزام الذي أظهره الأمين العام وجميع شركاء التنمية وغيرهم: فرنسا والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وكندا.
    Los Estados Unidos, la Unión Europea y el Canadá, cuyas motivaciones son bien conocidas, deberían condenar la falta de participación de algunos grupos y también la trata de niños a la que se ha dedicado una organización no gubernamental francesa. UN فعلى الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وكندا التي نعرف عنها دوافعها السياسية أن تدين عدم مشاركة بعض الفئات بالإضافة إلى المتاجرة بالأطفال التي تورطت فيها منظمة غير حكومية فرنسية.
    :: La Declaración y Plan de Acción conjuntos de la Unión Europea y el Canadá sobre Armas Pequeñas y Ligeras, publicado el 2 de septiembre de 1999. UN :: البيان وخطة العمل المشتركان بين الاتحاد الأوروبي وكندا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الصادران في 2 أيلول/سبتمبر 1999.
    Declaración conjunta de la Unión Europea y el Canadá, aprobada en la reunión en la cumbre entre la Unión Europea y el Canadá, celebrada en Ottawa el 16 de diciembre de 1999 UN البيان المشترك بين الاتحاد الأوروبي وكندا المعتمد خلال مؤتمر القمة بين الجانبين الذي عقد في أوتاوا يوم 16 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Como consecuencia de este compromiso de aplicar normas estrictas en los criterios de exportación de armas, la Unión Europea y el Canadá fomentarán los esfuerzos internacionales y regionales para asegurar que las armas pequeñas y ligeras únicamente se transfieran a Estados o a entidades autorizadas por los Estados. UN وبعد أن قدم الاتحاد الأوروبي وكندا هذا الالتزام باتباع معايير عالية لصادرات الأسلحة، فإنهما سيشجعان الجهود الدولية والإقليمية الرامية إلى كفالة ألا تُنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلا إلى الدول أو إلى الكيانات التي تخضع لإشراف الدول.
    El Comité llegó a la conclusión de que las notificaciones de las medidas reglamentarias firmes de la Comunidad Europea y el Canadá satisfacían los requisitos de información del anexo I, así como los criterios estipulados en el anexo II del Convenio. UN وخلصت اللجنة إلى أن الاخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية من الجماعة الأوروبية وكندا تفي بمتطلبات المعلومات الواردة في الملحق الأول والمعايير الواردة في المحلق الثاني للاتفاقية.
    También probó que las medidas reglamentarias firmes estaban basadas en evaluaciones del riesgo específicas para cada producto químico, teniendo en cuenta las condiciones de exposición imperantes en la Comunidad Europea y el Canadá. UN ودلت أيضاً على أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى تقييمات المخاطر لمواد كيميائية محددة مع مراعاة ظروف التعرض داخل الجماعة الأوروبية وكندا.
    Su inclusión se basa en las medidas reglamentarias firmes adoptadas por la Comunidad Europea y el Canadá que prohíben el uso del alaclor como plaguicida. UN وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وكندا لحظر استخدام الألاكلور كمبيد للآفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus