"europeo sobre cooperación judicial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأوروبية للمساعدة المتبادلة
        
    • الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة
        
    • الأوروبية للتعاون القضائي
        
    • الأوروبية لتبادل
        
    • الأوروبية للمساعدة القانونية
        
    :: Protocolo Adicional al Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal UN :: البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal; UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    Protocolo complementario al Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal; UN :: البروتوكول التكميلي للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    :: el Segundo protocolo adicional al Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia Penal, aprobado en Estrasburgo y ratificado por la Ley Nº 312 de 26 de diciembre de 2006. UN :: البروتوكول الثاني للاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، المعتمد في ستراسبورغ، المصدّق عليه بالقانون رقم 312 المؤرخ 26 كانون الأول/ ديسمبر 2006؛
    d. La naturaleza o extensión de la reparación que ha de hacerse por el quebrantamiento de una obligación internacional. " Lo mismo ocurre con el párrafo 2 del artículo 5 del Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal de 1959: UN (د) نوع التعويض المترتب على خرق التزام دولة ومدى هذا التعويض " () ويصدق القول ذاته على الفقرة 2 من المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية للتعاون القضائي في المسائل الجنائية لعام 1959:
    Protocolo complementario II del Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal; UN :: البروتوكول التكميلي الثاني للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    :: Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, de 1959 y su Protocolo adicional, de 1978 UN الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لعام 1959، وبروتوكولها الإضافي لعام 1978
    b) Convenio europeo sobre cooperación judicial en Materia Penal (30) y Protocolo; UN (ب) الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (30) وبروتوكولها؛
    :: Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal (Estrasburgo, 20 de abril de 1959); UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (ستراسبورغ، 20 نيسان/ أبريل 1959)؛
    Además, Malta ha firmado el Protocolo adicional del Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, con vistas a ratificarlo en un futuro próximo. UN وقد وقعت مالطة أيضا البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بغرض التصديق عليها في المستقبل القريب.
    4. Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, 1959. UN 4 - الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لسنة 1959.
    5. Protocolo adicional al Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, 1978. UN 5 - البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لسنة 1978.
    1. Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal y sus dos Protocolos Adicionales. UN 1 - الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وبروتوكوليها الإضافيين.
    15. El Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal y sus protocolos adicionales; UN 15 - الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وبروتوكولاتها الإضافية.
    Conforme a la declaración formulada por Georgia en el marco del Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, la Fiscalía General del Estado será el órgano competente para atender las solicitudes de reciprocidad en materia de asistencia jurídica. UN وبإعلان انضمام جورجيا إلى الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، أصبح مكتب المدعي العام لجورجيا الهيئة المختصة التي تنظر في طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Ucrania es parte en el Convenio europeo sobre cooperación judicial en Materia Penal y sus Protocolos adicionales, así como en la Convención de la Comunidad de Estados Independientes y su Protocolo. UN وأوكرانيا طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبروتوكولاتها الإضافية، بالإضافة إلى الاتفاقية الخاصة بكومنولث الدول المستقلة وبروتوكولها.
    Entre esos textos jurídicos figuran, en particular, la Ley de asistencia recíproca internacional, el Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal y los acuerdos bilaterales concertados con Italia, el Perú y Egipto. UN وتشمل تلك النصوص القانونية على وجه الخصوص القانون الخاص بالمساعدة الدولية، والاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية واتفاقات ثنائية مع إيطاليا وبيرو ومصر.
    En el contexto de la asistencia judicial recíproca, el Segundo protocolo adicional al Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia Penal, en que Suiza es parte, comprende disposiciones sobre la observación transfronteriza, la entrega vigilada y los equipos de investigación conjuntos. UN وفي سياق المساعدة التقنية المتبادلة، يتضمن البروتوكول الإضافي الثاني الملحق بالاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية أحكاما بشأن المراقبة عبر الحدود والتسليم المراقَب وأفرقة التحري المشتركة.
    Por medio de la presente segunda adición, el Gobierno de Andorra desea informar al Comité de que el 25 de abril de 2005 el Principado de Andorra depositó su instrumento de adhesión al Convenio europeo sobre cooperación judicial, que entró en vigor en Andorra el 25 de julio de 2005. UN وتود حكومة أندورا ، عن طريق هذه الإضافة الثانية، إبلاغ اللجنة بأن إمارة أندورا قد أودعت صك انضمامها إلى الاتفاقية الأوروبية للتعاون القضائي في 26 نيسان/أبريل 2005 وبأن هذه الاتفاقية دخلت حيز النفاذ بالنسبة لأندورا في 25 تموز/يوليه 2005.
    Malta es parte en el Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal. UN ومالطة طرف في الاتفاقية الأوروبية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    La República de Corea ha firmado tratados bilaterales de asistencia judicial recíproca con 28 Estados, de los que tres todavía no han entrado en vigor, y también se ha adherido al Convenio europeo sobre cooperación judicial en Materia Penal. UN ووقَّعت جمهورية كوريا على معاهدات ثنائية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة مع 28 دولة، منها ثلاث معاهدات لـم يبدأ نفاذها بعدُ، كما انضمت إلى الاتفاقية الأوروبية للمساعدة القانونية في المسائل الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus