"europeos e internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأوروبية والدولية
        
    • الدولية والأوروبية
        
    Jacques Maire, Delegado de Asuntos Europeos e Internacionales (DAEI) UN جاك مير، منتدب لدى إدارة الشؤون الأوروبية والدولية
    Olivier Villey, Subdirector de la Delegación de Asuntos Europeos e Internacionales UN أوليفييه فالي، نائب مدير الوفد لدى إدارة الشؤون الأوروبية والدولية
    Secretario de Estado para Asuntos Europeos e Internacionales de la República de Austria UN وزير الدولة للشؤون الأوروبية والدولية بجمهورية النمسا
    Declaración de la Ministra Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria UN كلمة وزيرة النمسا الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية
    Liechtenstein es un Estado parte en un gran número de tratados Europeos e Internacionales de derechos humanos que se aplican a todas las personas bajo su jurisdicción, incluidos los migrantes. UN التوصية 2: ليختنشتاين دولة طرف في عدد كبير من معاهدات حقوق الإنسان الأوروبية والدولية التي تنطبق على جميع الأشخاص التابعين لولايتها القضائية بمن فيهم المهاجرون.
    El Instituto presta también una atención particular al fortalecimiento de los mecanismos de derechos humanos Europeos e Internacionales. UN ويولي المعهد أيضا اهتماما كبيرا لتعزيز الآليات الأوروبية والدولية المعنية بحقوق الإنسان.
    Discurso del Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de la República de Austria, Sr. Michael Spindelegger UN خطاب مايكل سبندلغر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا
    El Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de la República de Austria, Sr. Michael Spindelegger, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد مايكل سبندلغر، نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا، إلى المنصة
    Secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Europeos e Internacionales UN وزير الدولة لدى وزير الخارجية للشؤون الأوروبية والدولية
    La delegación de Austria estuvo encabezada por Michael Spindelegger, Ministro de Asuntos Europeos e Internacionales. UN وترأس وفد النمسا معالي السيد مايكل سبيندليغر، وزير الشؤون الأوروبية والدولية.
    El Lassalle-Institut respalda a sus socios colaboradores principalmente a través del establecimiento de contactos con interesados Europeos e Internacionales. UN ويقدِّم معهد لاسال الدعم إلى شركائه التعاونيين أساساً عن طريق أنشطة التواصل مع الجهات المعنيَّة الأوروبية والدولية.
    Declaraciones del Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria UN كلمة نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا
    El Excmo. Sr. Michael Spindelegger, Viceprimer Ministro y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد مايكل سبينديليغر، نائب رئيس الوزراء والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا.
    Tras haber alcanzado una amplia medida de acuerdo entre organismos espaciales europeos, la labor en curso se centrará ahora en las necesidades de la industria y los organismos de normas Europeos e Internacionales. UN وعقب تحقيق قدر كبير من الاتفاق بين الوكالات الأوروبية، سيركّز العمل الجاري الآن حسب احتياجات الصناعة وهيئات المعايير الأوروبية والدولية.
    Servicio de Asuntos Europeos e Internacionales UN - دائرة الشؤون الأوروبية والدولية
    Gracias a las constantes mejoras introducidas en los últimos años, el actual sistema de control de las exportaciones de Bulgaria ya está bien diseñado para que cumpla los criterios Europeos e Internacionales más avanzados. UN ونتيجة للتحسينات المستمرة المعتمدة طوال الأعوام القليلة الماضية، فإن النظام البلغاري الحالي لمراقبة التصدير بات مصمما جيدا لكي يفي بأحدث المعايير الأوروبية والدولية.
    En su calidad de miembro de las Naciones Unidas y el Consejo de Europa, Liechtenstein ha ratificado varios instrumentos Europeos e Internacionales de protección de los derechos humanos, entre otros los siguientes: UN صدقت لختنشتاين على عدد من الاتفاقات الأوروبية والدولية لحماية حقوق الإنسان، بوصفها عضوا في الأمم المتحدة وفي مجلس أوروبا. ومنها ما يلي:
    El Gobierno de Chipre comunicó que había ratificado la mayoría de los instrumentos Europeos e Internacionales relativos al racismo. UN 11 - وأفادت حكومة قبرص بأنها صدقت على معظم الصكوك الأوروبية والدولية المتصلة بالعنصرية.
    Copatrocinaron el Simposio el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales, el Ministerio Federal de Transportes, Innovación y Tecnología, el estado federado de Estiria, la ciudad de Graz y la Agencia Espacial Europea (ESA). UN وشارك في رعاية الندوة كل من الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا في النمسا، وولاية ستيريا، ومدينة غراتس، ووكالة الفضاء الأوروبية.
    37. La celebración del curso práctico fue posible gracias a una contribución del Ministerio de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria. UN 37- وتسنّى عقد حلقة العمل بفضل مساهمة قدّمتها الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية.
    Además, como Estado parte de los principales tratados Europeos e Internacionales relativos a los derechos humanos, Rumania ha procurado por todos los medios modernizar sus leyes e instituciones. UN وفضلاً عن ذلك، فإن رومانيا، بوصفها دولة طرفاً في معاهدات حقوق الإنسان الدولية والأوروبية الأساسية، بذلت كل الجهود لتحديث قوانينها ومؤسساتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus