Sin embargo, las entrevistas revelaron que el conocimiento individual e institucional de los instrumentos de evaluación de la aplicación de la Convención era fragmentario. | UN | بيد أن المقابلات كشفت عن أنه لم يكن لدى الأفراد والمؤسسات اطلاع كامل على أدوات تقييم تنفيذ الاتفاقية. |
evaluación de la aplicación de la Convención sobre la base de los indicadores del desempeño | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء |
evaluación de la aplicación de la Convención sobre la base de los indicadores del desempeño | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء |
evaluación de la aplicación de la Convención sobre la base de los indicadores del desempeño | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء |
EXAMEN Y evaluación de la aplicación de la Convención | UN | استعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية والخطة وإطار العمل الاستراتيجيين |
evaluación de la aplicación de la Convención sobre la base de los indicadores del desempeño | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء |
evaluación de la aplicación de la Convención sobre la base de los indicadores del desempeño | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء |
evaluación de la aplicación de la Convención sobre la base de los indicadores del desempeño | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء |
evaluación de la aplicación de la Convención sobre la base de los indicadores del desempeño | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء |
evaluación de la aplicación de la Convención con arreglo a los objetivos operacionales de la Estrategia | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس الأهداف التنفيذية للاستراتيجية |
evaluación de la aplicación de la Convención sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente: | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
- Identificación de medios para facilitar la evaluación de la aplicación de la Convención en el plano nacional. | UN | - تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير تقييم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
2. Identificación de medios para facilitar la evaluación de la aplicación de la Convención en el plano nacional | UN | 2- تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير تقييم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني |
Estos últimos participarían en la evaluación de la aplicación de la Convención y la redacción del informe inicial sobre uno o más de los cinco Estados Miembros representados en el subcomité. | UN | وينبغي للفاحصين الرئيسيين الأعضاء في اللجنة الفرعية أن يشاركوا في تقييم تنفيذ الاتفاقية وفي صياغة التقرير الأولي عن واحدة أو أكثر من الدول الأطراف الممثلة في اللجنة الفرعية. |
En el capítulo III se describen en detalle los elementos del nuevo enfoque para la evaluación de la aplicación de la Convención y la Estrategia y el examen del desempeño de las instituciones y órganos de la Convención. | UN | ويعرض الفصل الثالث بالتفصيل عناصر النهج الجديد في تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية وكذلك أداء هيئات الاتفاقية ومؤسساتها. |
Una de las causas de los conocimientos limitados de los procesos de evaluación de la aplicación de la Convención, que detectó el investigador, fue la clara falta de transmisión institucional de la información, lo cual se observó también en Indonesia. | UN | وقد حدَّد الباحث من بين أسباب محدودية الوعي بعمليات تقييم تنفيذ الاتفاقية الافتقارَ الواضح إلى نقل المعلومات فيما بين المؤسسات، وهو أمر لوحظ أيضا في إندونيسيا. |
En el ámbito de la lucha contra la corrupción y la gobernanza, podría ser conveniente utilizar los instrumentos de evaluación de la aplicación de la Convención para determinar las lagunas y las necesidades de asistencia técnica consiguientes. | UN | وفي مجال مكافحة الفساد والحوكمة، يمكن لاستخدام أدوات تقييم تنفيذ الاتفاقية في استبانة الثغرات وما يلزم لمعالجتها من متطلبات المساعدة التقنية أن يكون مفيدا في هذا الصدد. |
Además, numerosas contrapartes de los organismos gubernamentales, así como los donantes, han reconocido las posibilidades de relacionar las evaluaciones de sus necesidades de asistencia técnica con los instrumentos de evaluación de la aplicación de la Convención. | UN | ويُشار من جهة أخرى إلى أن العديد من النظراء في الأجهزة الحكومية والجهات المانحة أقروا بالإمكانيات التي ينطوي عليها ربط تقييمات الاحتياجات من المساعدة التقنية بأدوات تقييم تنفيذ الاتفاقية. |
Por último, en algunos países, los participantes en el proceso de examen sugirieron que se integraran más firmemente los instrumentos de evaluación de la aplicación de la Convención en los procesos nacionales de formulación, aplicación y evaluación de los planes y programas de reforma. | UN | وأخيرا، اقترح بعض المشاركين في عملية الاستعراض في بعض البلدان تعزيز إدراج أدوات تقييم تنفيذ الاتفاقية في العمليات الوطنية الرامية لصياغة الخطط والبرامج الإصلاحية وتنفيذها وتقييمها. |
61. Los instrumentos de evaluación de la aplicación de la Convención han demostrado ser sumamente útiles para orientar la elaboración de la reforma de la lucha contra la corrupción a nivel nacional. | UN | 61- وقد تبيَّن أن أدوات تقييم تنفيذ الاتفاقية مفيدة للغاية في توجيه تصميم الإصلاحات الوطنية لمكافحة الفساد. |
El CRIC también examinará procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la CP a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y llevará a cabo un examen y una evaluación de la aplicación de la Convención y de la Estrategia. | UN | كما ستنظر اللجنة في الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً، واستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |