"evaluación de las actividades de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقييم أنشطة
        
    • تقييم اﻷنشطة
        
    • تقييم لأنشطة
        
    • لتقييم أنشطة
        
    • وتقييم أنشطة
        
    • التقييم ﻷنشطة
        
    • وتقييم الأنشطة
        
    Este asunto se examinará en relación con la evaluación de las actividades de la Universidad en materia de publicaciones mencionada anteriormente. UN وسيجري استعراض هذا الموضوع مع تقييم أنشطة النشر المذكورة أعلاه الخاصة بالجامعة.
    FONDO DE POBLACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS evaluación de las actividades de CAPACITACIÓN DEL PERSONAL DEL FNUAP UN تقييم أنشطة تدريب موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    En ese contexto, se fortaleció la evaluación de las actividades de cooperación técnica en respuesta a la petición conjunta de países donantes y países beneficiarios. UN وفي هذا السياق، تم تعزيز تقييم أنشطة التعاون التقني بناء على طلب مشترك من البلدان المانحة والمستفيدة على حد سواء.
    Una evaluación de las actividades de esas organizaciones en materia de protección del niño y de la mujer posibilita reconocer su participación cada vez mayor en la vida de la comunidad. UN ويسمح تقييم أنشطة هذه المنظمات في مجال حماية الطفل والمرأة بالاعتراف لها بعملها المتزايد في حياة المجتمع.
    evaluación de las actividades de capacitación del FNUAP UN تقييم اﻷنشطة التدريبية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Dos delegaciones pidieron información acerca de la evaluación de las actividades de información, educación y comunicación y de promoción del Fondo. UN وطلب وفدان معلومات بشأن تقييم أنشطة الصندوق في مجالات اﻹعلام والتثقيف والاتصال والدعوة.
    Dos delegaciones pidieron información acerca de la evaluación de las actividades de información, educación y comunicación y de promoción del Fondo. UN وطلب وفدان معلومات بشأن تقييم أنشطة الصندوق في مجالات الإعلام والتثقيف والاتصال والدعوة.
    Era necesario mejorar la evaluación de las actividades de cooperación para el desarrollo y la aplicación de las decisiones ejecutivas en toda la Organización. UN ويلزم إدخال تحسينات على عملية تقييم أنشطة التعاون الإنمائي ووضع القرارات التنفيذية موضع التنفيذ على نطاق المنظومة.
    vi) evaluación de las actividades de asistencia técnica desde una perspectiva basada en los resultados y gestión del intercambio de experiencias entre los subprogramas; UN ' 6` تقييم أنشطة المساعدة التقنية وفق منظور يستند إلى النتائج، لضمان تبادل التجارب فيما بين البرامج الفرعية بهذا الخصوص؛
    vi) evaluación de las actividades de asistencia técnica desde una perspectiva basada en los resultados y gestión del intercambio de experiencias entre los subprogramas; UN ' 6` تقييم أنشطة المساعدة التقنية وفق منظور يستند إلى النتائج، لضمان تبادل التجارب فيما بين البرامج الفرعية بهذا الخصوص؛
    Se consideró que el uso de los indicadores de ejecución daba mayor realce a un enfoque más cualitativo de la evaluación de las actividades de asistencia técnica. UN واعتُبر استعمال مؤشّرات الأداء معزِّزا لاتباع نهج أكثر تركيزا على النوعية في تقييم أنشطة المساعدة التقنية.
    Tema 4 - evaluación de las actividades de cooperación técnica: Evaluación a fondo de los servicios de asesoramiento de la UNCTAD en materia de inversiones UN البند 4: تقييم أنشطة التعاون التقني: تقييم متعمق لخدمات الأونكتاد الاستشارية بشأن الاستثمار
    Criterios para la evaluación de las actividades de vigilancia que podrían contribuir posiblemente al plan de vigilancia mundial del Convenio de Estocolmo UN معايير تقييم أنشطة الرصد التي قد تساهم في خطة الرصد العالمية لاتفاقية استكهولم
    evaluación de las actividades de capacitación y fomento de capacidad realizadas por la oficina del UNICEF en Marruecos entre 2003 y 2006 UN تقييم أنشطة التدريب وبناء القدرات التي اضطلع بها المكتب القطري لليونيسيف في المغرب بين عامي 2003 و 2006
    evaluación de las actividades de cooperación técnica: Informe UN تقييم أنشطة التعاون التقني: تقرير مرحلي عن الخدمات
    evaluación de las actividades de cooperación técnica: Informe sobre los progresos alcanzados en la UN تقييم أنشطة التعاون التقني: تقرير مرحلي عن نشاطي المساعدة
    evaluación de las actividades de la UNCTAD: evaluación externa a fondo del programa de UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم خارجي متعمق
    evaluación de las actividades de la UNCTAD: evaluación externa a fondo del programa UN تقييم أنشطة الأونكتاد: تقييم خارجي متعمق
    evaluación de las actividades de capacitación del FNUAP UN تقييم اﻷنشطة التدريبية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    En los 12 próximos meses se llevará a cabo una evaluación de las actividades de investigación de la OIG. UN وسيجري في غضون الاثني عشر شهراً التالية تقييم لأنشطة التحقيق التي يقوم بها مكتب المفتش العام.
    Paralelamente, habría que ampliar el campo de acción de la sociedad civil, a nivel tanto nacional como local, en lo que respecta a la evaluación de las actividades de cooperación para el desarrollo. UN وفي أثناء ذلك، يبنغي إفساح مجال أكبر للمجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي، لتقييم أنشطة التعاون الإنمائي.
    La reunión decidió que los organismos y las organizaciones mantuvieran las directrices en estudio y que consolidaran las prácticas internas de supervisión y evaluación de las actividades de la CTPD. UN وقرر الاجتماع أنه ينبغي أن تبقي الوكالات والمنظمات المبادئ التوجيهية قيد الاستعراض وأن تعزز الممارسة الداخلية لرصد وتقييم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    De octubre de 1998 a enero de 2000, se llevó a cabo una evaluación de las actividades de incorporación de las cuestiones de género en el desarrollo alternativo. UN واعتبارا من تشرين اﻷول/ أكتوبر ٨٩٩١ الى كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ جرت عملية التقييم ﻷنشطة مراعاة المنظور الجنساني في التنمية البديلة.
    La vigilancia y la evaluación de las actividades de los PAN deben realizarse dentro de un marco convenido. UN وينبغي أن تتم عملية رصد وتقييم الأنشطة في إطار برنامج العمل الوطني داخل إطار متفق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus