"evaluación económica de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقييم الاقتصادي
        
    • تقييم اقتصادي
        
    Evaluación económica de las tareas no remuneradas de las mujeres UN التقييم الاقتصادي لعمل المرأة غير مدفوع الأجر0
    Intercambio de experiencias entre los programas de mares regionales en lo que respecta a la Evaluación económica de bienes y servicios aportados por el medio ambiente marino y costero UN تقاسم الخبرات فيما بين البحار الإقليمية في مجال التقييم الاقتصادي للسلع والخدمات التي توفرها البيئة البحرية والساحلية
    Es necesario apoyar la Evaluación económica de las medidas de adaptación en diferentes sectores y su integración en los planes de desarrollo nacionales. UN الحاجة إلى دعم التقييم الاقتصادي لتدابير التكيف في مختلف القطاعات وإدماجه في خطط التنمية الوطنية
    Siguen existiendo importantes lagunas en los conocimientos, y hay un considerable margen de mejora en la Evaluación económica de las opciones de adaptación. UN ولا تزال ثمة ثغرات هامة في المعارف، وهناك مجال كبير لتحسين التقييم الاقتصادي لخيارات التكيف.
    En el caso de Guinea, se puso de relieve la Evaluación económica de los resultados del proyecto en vista de la fragilidad de un sistema de producción que dependía de la demanda de un mercado con base muy estrecha. UN وفي حالة غينيا، تم التركيز على التقييم الاقتصادي لنتائج المشاريع بالنظر الى هشاشة نظام الانتاج الذي يعتمد على طلب سوق محدودة للغاية.
    La Evaluación económica de la contribución de los recursos naturales al crecimiento de Ghana, realizada con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional y el Banco Mundial, propició una colaboración duradera con el Ministerio de Finanzas para determinar los costos de la degradación ambiental. UN وقد أدى التقييم الاقتصادي لإسهام الموارد الطبيعية في نمو غانا، وهو تقييم مدعوم من إدارة التنمية الدولية والبنك الدولي، إلى مشاركة طويلة الأجل مع وزارة المالية فيما يتعلق بتكاليف التدهور البيئي.
    Todos esos metales están presentes en los nódulos polimetálicos y el BGR ha decidido incluirlos en la Evaluación económica de los nódulos. UN وجميع هذه الفلزات موجودة في العقيدات متعددة الفلزات، لذا قرر المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية بألمانيا أن يدرجها في التقييم الاقتصادي للعقيدات.
    sobre el tema " Evaluación económica de la desertificación, la ordenación sostenible de las tierras y la capacidad de recuperación de las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas " UN الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بشأن: " التقييم الاقتصادي للتصحر والإدارة المستدامة للأراضي ومدى قدرة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة على التكيف "
    En un taller subregional organizado por la CESPAP se proporcionó capacitación a los Estados miembros del Pacífico con respecto a la Evaluación económica de los desastres naturales. UN وتلقت الدول الأعضاء في منطقة المحيط الهادئ التدريب في مجال التقييم الاقتصادي للكوارث الطبيعية خلال حلقة عمل دون إقليمية نظّمتها اللجنة.
    21. La Evaluación económica de los daños directos sufridos por el pueblo cubano por la aplicación del bloqueo, efectuada por el Instituto Nacional de Investigaciones Económicas, con la participación de especialistas de diversos ministerios, empresas y otras instituciones cubanas, revela que éstos superan la cifra de 79.325,2 millones de dólares. UN 21 - وكشف التقييم الاقتصادي الذي أجراه المعهد الوطني للأبحاث الاقتصادية، بمشاركة خبراء من مختلف الوزارات والمنشآت والمؤسسات الكوبية الأخرى في ما يتعلق بالأضرار المباشرة التي يعانيها الشعب الكوبي بفعل تطبيق الحصار، أن قيمة الأضرار تجاوزت مبلغ 000 200 325 79 دولار.
    La Evaluación económica de los daños directos sufridos por el pueblo cubano por la aplicación del bloqueo, efectuada por el Instituto Nacional de Investigaciones Económicas, con la participación de especialistas de diversos ministerios, empresas y otras instituciones cubanas, revela que éstos superan la cifra de 79.325.2 millones de dólares. UN وكشف التقييم الاقتصادي الذي أجراه المعهد الوطني للأبحاث الاقتصادية، بمشاركة خبراء من مختلف الوزارات والمنشآت والمؤسسات الكوبية الأخرى في ما يتعلق بالأضرار المباشرة التي يعانيها الشعب الكوبي بفعل تطبيق الحصار، أن قيمة هذه الأضرار تجاوزت مبلغ 325.2 79 مليون دولار.
    b) Evaluación económica de los efectos adversos del cambio climático en las escalas mundial y regional. UN (ب) التقييم الاقتصادي للآثار السلبية لتغير المناخ على الصعيدين العالمي والإقليمي؛
    42. Los participantes convinieron en que la Evaluación económica de los efectos en el sector de la seguridad alimentaria y la agricultura en el plano nacional era tan importante como la evaluación al nivel de las explotaciones agrícolas. UN 42- واتفق المشاركون على أن التقييم الاقتصادي للتأثيرات في قطاع الزراعة والأمن الغذائي على الصعيد الوطني أمر هام بقدر أهمية التقييم على صعيد الزراعة.
    En Costa Rica, la integración de la adaptación en el proceso de desarrollo exige la integración de la adaptación en el uso de la tierra a nivel de la administración local, más evaluaciones de las zonas críticas y una mejor Evaluación económica de las opciones de adaptación más eficaces en función de los costos. UN ففي كوستاريكا، يدعو دمج التكيف في عملية التنمية إلى القيام بذلك في استخدام الأراضي على مستوى الحكم المحلي، وإلى وضع مزيد من التقييمات للمجالات الحرجة ومزيد من التقييم الاقتصادي لأكثرية خيارات التكيف فعالية من حيث التكلفة.
    Preocupada por las consecuencias económicas negativas de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía, y acogiendo a este respecto con beneplácito la organización en 2012 de la segunda conferencia científica sobre la Evaluación económica de la desertificación, la ordenación sostenible de las tierras y la resiliencia de las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الاقتصادية السلبية للتصحر وتدهور التربة والجفاف وترحب في هذا الصدد بتنظيم المؤتمر العلمي الثاني، في عام 2012، بشأن التقييم الاقتصادي للتصحر والإدارة المستدامة للأراضي ومرونة المناطق القاحلة والمناطق شبه القاحلة والمناطق الجافة شبه الرطبة،
    Sin embargo, la Evaluación económica de las opciones de adaptación en el caso de los ecosistemas y la biodiversidad había resultado muy complicada debido a la incertidumbre de los efectos del cambio climático y a la dificultad de evaluar los beneficios de las medidas de adaptación en términos monetarios. UN غير أن التقييم الاقتصادي لخيارات التكيف الخاصة بالنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي اتسم بصعوبة بالغة نظراً لعدم اليقين فيما يتعلق بآثار تغير المناخ ولصعوبة تقييم فوائد تدابير التكيف من الناحية المالية.
    Preparación de la Segunda Conferencia Científica de la CLD, sobre el tema " Evaluación económica de la desertificación, la ordenación sostenible de las tierras y la capacidad de recuperación de las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas " UN الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بشأن: " التقييم الاقتصادي للتصحر والإدارة المستدامة للأراضي ومدى قدرة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة على التكيف "
    Las recomendaciones deberían también proporcionar una imagen clara de las opciones disponibles y los posibles escenarios para los encargados de adoptar decisiones sobre la Evaluación económica de la desertificación, la degradación de las tierras y la ordenación sostenible de las tierras en las zonas afectadas, según se analiza y propone en la Estrategia. UN كما ينبغي للتوصيات أن تُعطي صورة واضحة عن الخيارات المتاحة والسيناريوهات الممكنة لصناع القرارات بشأن التقييم الاقتصادي للتصحر وتدهور الأراضي والإدارة المستدامة للأراضي في المناطق المتأثرة، على النحو الذي تتناوله وتقترحه الاستراتيجية.
    Preparación de la Segunda Conferencia Científica de la CLD, sobre el tema " Evaluación económica de la desertificación, la ordenación sostenible de las tierras y la capacidad de recuperación de las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas " UN - تحضير المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن " التقييم الاقتصادي للتصحر، والإدارة المستدامة للأراضي، ومدى قدرة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة على التكيف "
    II. Preparación de la Segunda Conferencia Científica de la CLD: " Evaluación económica de la desertificación, la ordenación sostenible de las tierras y la capacidad de recuperación de las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas " UN ثانياً - الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر: " التقييم الاقتصادي للتصحر، والإدارة المستدامة للأراضي، ومدى قدرة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة على التكيف "
    Evaluación económica de la reintegración UN إجراء تقييم اقتصادي لإعادة الإدماج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus