La evaluación mundial de los océanos puede resaltar esta cuestión y determinar posibles áreas prioritarias para la generación de nuevos datos. | UN | ويمكن أن يسلط التقييم العالمي للمحيطات الضوء على هذه المسألة وتحديد المجالات المحتملة ذات الأولوية لتوليد بيانات جديدة. |
La evaluación mundial de los océanos también representa una oportunidad de aunar la labor de los expertos que contribuyen a los documentos de trabajo sobre los diversos temas. | UN | و يمثل التقييم العالمي للمحيطات أيضاً فرصة لضم الخبراء معاً للإسهام في ورقات العمل المتعلقة بمختلف المواضيع. |
Los participantes observaron que los siguientes temas deben reflejarse mejor en el esbozo de la evaluación mundial de los océanos: | UN | 15 - حدد المشاركون المواضيع التالية التي يتعين أن ترِد بوضوح أكبر في مخطط التقييم العالمي للمحيطات: |
La Primera evaluación mundial de los océanos tiene que incluir una evaluación de los riesgos y debe redactarse en el contexto de tales riesgos. | UN | ويجب أن يتضمن التقييم العالمي الأول للمحيطات تقديرا للمخاطر، ويتعين صياغته في سياق تلك المخاطر. |
Una evaluación plenamente integrada es una empresa de ingentes proporciones, que no prosperará si se trabaja de manera mayormente cuantitativa y analítica en la Primera evaluación mundial de los océanos. | UN | وليس من الممكن تحقيقها بطريقة تعتمد إلى حد كبير على القياس الكمي والتحليل في التقييم العالمي الأول للمحيطات. |
El documento completo, con el texto, las observaciones y las respuestas, se publicará en el sitio web de la Primera evaluación mundial de los océanos. | UN | التذييل مخطط سير عملية إعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات |
Exposición de fondo sobre el proceso ordinario: evaluación mundial de los océanos - a cargo de la Sra. Alice Hicuburundi | UN | العروض الأساسية حول العملية المنتظمة: تقييم محيطات العالم. |
:: Gobernanza de los océanos: destacar el estado de la gobernanza es fundamental para que la evaluación mundial de los océanos propicie un cambio de política; | UN | :: إدارة المحيطات: فالتركيز على حالة الإدارة أساسي لكفالة أن يؤدي التقييم العالمي للمحيطات إلى تغيير السياسات |
:: Esclarecer la medida en que la evaluación mundial de los océanos será cuantitativa; | UN | :: توضيح إلى أي مدى سيكون التقييم العالمي للمحيطات تقييماً كمياً |
:: La evaluación mundial de los océanos tiene que proporcionar información que sea accesible y utilizable. | UN | :: يتعين أن يوفر التقييم العالمي للمحيطات معلومات تكون سهلة المنال وقابلة للاستعمال. |
Próximos pasos en la elaboración de la evaluación mundial de los océanos | UN | الخطوات التالية في إعداد التقييم العالمي للمحيطات |
Sin embargo, se recordó que la evaluación mundial de los océanos estaba concebida para ser un proceso continuo y que la participación de los países sería bienvenida en cualquier momento, en particular mediante la nominación de candidatos a la Lista de Expertos. | UN | ومع ذلك، أشير إلى أن المقصود من التقييم العالمي للمحيطات هو أن يكون عملية مستمرة، وأن البلدان ستشجَّع على المشاركة في أي مرحلة من المراحل، لا سيما من خلال ترشيح الخبراء للعضوية في مجموعة الخبراء. |
El PNUMA también ha brindado apoyo al fondo fiduciario del proceso ordinario para prestar asistencia a expertos de países en desarrollo en su participación en la evaluación mundial de los océanos. | UN | 40 - ووفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم أيضا للصندوق الاستئماني للعملية المنتظمة بغرض مساعدة الخبراء من البلدان النامية على المشاركة في عملية التقييم العالمي للمحيطات. |
Diagrama de flujo de la elaboración de la Primera evaluación mundial de los océanos | UN | مناسبة متعلقة بإعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات |
El CIPCRO había coordinado la ejecución de la primera evaluación mundial de los océanos, llevada a cabo en respuesta a la recomendación hecha por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano (celebrada en Estocolmo, en 1972). | UN | وتولت الآلية المشتركة بين الأمانات تنسيق وتنفيذ التقييم العالمي الأول للمحيطات من منطلق الاستجابة إلى التوصيات المنبثقة عن مؤتمر ستوكهولم المعني بالبيئة البشرية لعام 1972. |
La Primera evaluación mundial de los océanos será fruto de la cooperación entre un gran número de expertos en numerosos ámbitos diferentes y con diversas funciones. | UN | 2 - وسيكون التقييم العالمي الأول للمحيطات نتاج التعاون بين عدد كبير من الخبراء في كثير من المجالات المختلفة، يقومون بأدوار مختلفة. |
La aportación de los contribuidores será fundamental para el éxito de la Primera evaluación mundial de los océanos y será plenamente reconocida en el texto. | UN | 6 - وستكون المدخلات التي يشارك بها المساهمون أساسية لنجاح التقييم العالمي الأول للمحيطات وسيشار إليها إشارة وافية في نص الوثيقة. |
A. Esquema general de los trabajos coadyuvantes a la Primera evaluación mundial de los océanos | UN | ألف - المخطط المبدئي لأعمال إعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات |
El seminario identificó además a los posibles expertos principales de las distintas partes del esbozo para el primer informe de evaluación mundial de los océanos. | UN | وحددت حلقة العمل أيضا الخبراء الرئيسيين المحتملين لمختلف أجزاء المخطط من أجل أول تقرير تقييم محيطات العالم. |
Instó a los participantes a aprovechar el seminario para determinar cuales eran los expertos, los datos y la información que contribuirían a la evaluación mundial de los océanos y a los informes sobre el estado de las costas para el Convenio de Nairobi. | UN | وحث المشاركين على الاستفادة من حلقة العمل لتحديد الخبراء والبيانات والمعلومات التي من شأنها أن تسهم في تقييم محيطات العالم وتقارير حالة الساحل من أجل اتفاقية نيروبي. |