"evaluación y la supervisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقييم والرصد
        
    • التقييم والرقابة
        
    • بالتقييم والرقابة
        
    • بالتقييم والمراقبة
        
    • التقييم ومراقبة
        
    • والتقييم والإشراف
        
    • والتقييم والرصد
        
    Una delegación propuso que la evaluación y la supervisión se convirtieran en objetivos fundamentales del próximo plan de organización. UN ٢٢٧ - واقتراح أحد الوفود أن تكون عمليتا التقييم والرصد هدفين رئيسيين في الخطة التنظيمية القادمة.
    Se formularon al Administrador preguntas sobre el compromiso de los administradores de categoría superior con la evaluación y la supervisión. UN ووجهت أسئلة الى مدير البرنامج بشأن التزام اﻹدارة العليا بعمليتي التقييم والرصد.
    Una delegación propuso que la evaluación y la supervisión se convirtieran en objetivos fundamentales del próximo plan de organización. UN ٢٢٧ - واقترح أحد الوفود أن تكون عمليتا التقييم والرصد هدفين رئيسيين في الخطة التنظيمية القادمة.
    Fortalecimiento de la evaluación y la supervisión independientes UN تعزيز قدرات التقييم والرقابة المستقلين
    Resolución 54/17 Mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: labor del Grupo de Trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en lo relativo a la evaluación y la supervisión UN القرار 54/17 تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي: أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي فيما يتعلق بالتقييم والرقابة ثانيا-
    Mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: labor del Grupo de Trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en lo relativo a la evaluación y la supervisión UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي فيما يتعلق بالتقييم والمراقبة
    6. Solicita al PNUD que fortalezca la capacidad de evaluación descentralizada y determine y aborde los obstáculos que limitan tanto la calidad de las evaluaciones descentralizadas como el cumplimiento de los planes de evaluación y las evaluaciones de resultados, incluidas una dotación adecuada de recursos para la función de evaluación y la supervisión de su cumplimiento; UN 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعزّز القدرة على إجراء التقييمات اللامركزية وعلى تحديد وتذليل العقبات التي تحد من نوعية التقييمات اللامركزية ومن درجة التقيّد بخطط التقييم وتقييمات النتائج، بما في ذلك تأمين الموارد اللازمة لتأدية وظيفة التقييم ومراقبة الامتثال؛
    Se formularon al Administrador preguntas sobre el compromiso de los administradores de categoría superior con la evaluación y la supervisión. UN ووجهت أسئلة الى مدير البرنامج بشأن التزام اﻹدارة العليا بعمليتي التقييم والرصد.
    Una delegación propuso que la evaluación y la supervisión se convirtieran en objetivos fundamentales del próximo plan de organización. UN ٢٢٧ - واقتراح أحد الوفود أن تكون عمليتا التقييم والرصد هدفين رئيسيين في الخطة التنظيمية القادمة.
    Se formularon al Administrador preguntas sobre el compromiso de los administradores de categoría superior con la evaluación y la supervisión. UN ووجهت أسئلة الى مدير البرنامج بشأن التزام اﻹدارة العليا بعمليتي التقييم والرصد.
    No obstante, reconoce los motivos por los que el Departamento ha decidido disponer la evaluación y la supervisión de esta manera. UN بيد أنها تقر بالأسباب التي دفعت الإدارة لاختيار تناول التقييم والرصد بهذه الطريقة.
    La evaluación y la supervisión son las tareas más importantes de la Oficina porque garantizan la aplicación eficaz de los mandatos legislativos. UN 69 - وأضاف أن التقييم والرصد يعتبران من أهم المهام الموكلة إلى الصندوق لأنهما تضمنان تنفيذا فعالا للولايات التشريعية.
    :: Era necesario mejorar la evaluación y la supervisión conjuntas. UN :: من الضروري تعزيز التقييم والرصد المشتركين.
    El orador lamentó que no se hiciera ninguna referencia concreta a la evaluación y supervisión, aunque destacó que se habían realizado algunos progresos a los efectos de la armonización de la evaluación y la supervisión en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن أسفه لعدم ورود إشارة خاصة إلى التقييم والرصد لكنه أوضح أنه أحزر بعض التقدم فيما يتعلق بتنسيق التقييم والرصد فيما بين مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    El orador lamentó que no se hiciera ninguna referencia concreta a la evaluación y supervisión, aunque destacó que se habían realizado algunos progresos a los efectos de la armonización de la evaluación y la supervisión en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن أسفه لعدم ورود إشارة خاصة إلى التقييم والرصد لكنه أوضح أنه أحزر بعض التقدم فيما يتعلق بتنسيق التقييم والرصد فيما بين مؤسسات اﻷمم المتحدة. وقال إن بيانـا مفصـلا بشـأن التقـدم
    Tres delegaciones hicieron hincapié en la función determinante que cumplían los administradores de categoría superior del PNUD en la tarea de velar por que se reconociera debidamente la importancia de la evaluación y la supervisión en todos los niveles de la organización. UN أكدت ثلاثة وفود أهمية الدور الحيوي الذي تقوم به اﻹدارة العليا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ضمان الاعتراف الملائم بعمليتي التقييم والرصد على جميع المستويات في المنظمة.
    La evaluación y la supervisión son un ejercicio continuado UN التقييم والرصد عمليتان مستمرتان
    Se está examinando cómo podría el Comité del Programa y de la Coordinación desempeñar una función más importante en cuanto a asesorar a la Asamblea General sobre dos cuestiones a las que debe dedicar más tiempo: la evaluación y la supervisión. UN وذكر أنه يجري بحث الكيفية التي تستطيع بها لجنة البرنامج والتنسيق القيام بدور أقوى في تقديم المشورة للجمعية العامة بالنسبة لمسألتين ينبغي أن تشغلا قدرا أكبر من وقتها وهما: التقييم والرصد.
    La evaluación y la supervisión rigurosas constituyen otro principio esencial que es preciso respetar y reforzarponer. En mi calidad de Secretario General, considero que se trata de una prioridad en todo el sistema a fin de que los Estados Miembros tengan más confianza en la Organización. UN التقييم والرقابة 30 - إن المبدأ الجوهري الآخر الذي يجب دعمه وتعزيزه هو التقييم والرقابة القويين، وبصفتي الأمين العام، فإني أعتبره أولوية على نطاق المنظومة لتعميق قناعة وثقة الدول الأعضاء بالمنظمة.
    Resolución 20/9 Mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: labor del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en lo relativo a la evaluación y la supervisión UN القرار 20/9 تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي: أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي فيما يتعلق بالتقييم والرقابة ثانيا-
    Mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: labor del Grupo de Trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en lo relativo a la evaluación y la supervisión UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي فيما يتعلق بالتقييم والمراقبة
    6. Solicita al PNUD que fortalezca la capacidad de evaluación descentralizada y determine y aborde los obstáculos que limitan tanto la calidad de las evaluaciones descentralizadas como el cumplimiento de los planes de evaluación y las evaluaciones de resultados, incluidas una dotación adecuada de recursos para la función de evaluación y la supervisión de su cumplimiento; UN 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعزّز القدرة على إجراء التقييمات اللامركزية وعلى تحديد وتذليل العقبات التي تحد من نوعية التقييمات اللامركزية ومن درجة التقيّد بخطط التقييم وتقييمات النتائج، بما في ذلك تأمين الموارد اللازمة لتأدية وظيفة التقييم ومراقبة الامتثال؛
    g) Gestión basada en los resultados en la planificación, el control de calidad, la vigilancia y la evaluación y la supervisión, para garantizar la rendición de cuentas y el logro de resultados. UN (ز) الإدارة على أساس النتائج في مجال التخطيط ومراقبة الجودة والرصد والتقييم والإشراف بما يكفل المساءلة وتحقيق النتائج.
    Serán objeto de intensas actividades regionales, que incluyen la asignación de recursos, la recaudación multinacional de fondos, el apoyo técnico a las oficinas regionales, la evaluación y la supervisión. UN وستكون موضوع جهود إقليمية مكثفة، بما في ذلك تخصيص الموارد وجمع اﻷموال في عدة أقطار وتقديم الدعم التقني من جانب المكاتب اﻹقليمية والتقييم والرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus