Acojo con sincero beneplácito la contribución aportada por mi colega australiano, el Senador Gareth Evans, al debate sobre este tema. | UN | وأرحب ترحيبا حارا باﻹسهام الذي تقدم به زميلي الاسترالي، السناتور غاريث إيفانز في المناقشة حول هذا الموضوع. |
Debo decir que Gareth Evans ha hecho una gran labor en la conformación del concepto a lo largo de muchos años. | UN | ولا بد أن أقول إن غاريث إيفانز قد قام بعمل جيد في تجميع المفهوم على مدى سنوات كثيرة. |
Me pregunto cómo va a resolver este problema la Comisión que nos ha descrito hoy el Sr. Evans. | UN | وإنني أتساءل كيف يمكن للجنة التي وصفها اليوم السيد إيفانز لنا أن تحل هذه المعضلة. |
El Dr. Evans creyó que podría ayudar, tú sabes, como parte de la terapia. | Open Subtitles | الدّكتور إيفانس إعتقدَ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَك تَعْرفُين، لاحقاً كجزء مِنْ علاجِكَ. |
Ahora me gustaría presentaros a vuestro nuevo profesor, el Sr. Sam Evans. | Open Subtitles | الآن أريد أن أقدمكم لمدرسيكم الجدد السيد سام إيفنز |
Iniciaremos por lo tanto nuestra reunión oficiosa dentro de unos minutos para proseguir el intercambio de preguntas y respuestas con el Sr. Evans. | UN | لذلك سنستأنف الجلسة غير الرسمية بعد بضع دقائق كي نسمح بطرح مزيد من الأسئلة على السيد إيفانز وتلقي الإجابة منه. |
El Senador Evans también dedicó en su obra mucha atención a la cuestión de la racionalización de la administración y los recursos de las Naciones Unidas. | UN | كما كرس السناتور إيفانز اهتمامــا كبيرا في كتابه لمسألة ترشيد إدارة اﻷمـم المتحــدة ومواردهــا. |
Acabo de leer el libro publicado esta semana por nuestro colega australiano, el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Senador Gareth Evans. | UN | لقد فرغت توي من قراءة الكتاب الذي نشره هذا اﻷسبوع زميلنا الاسترالي السناتور غاريث إيفانز وزير خارجية استراليا. |
El Sr. Evans dijo que en estos momentos era especialmente importante que tanto los israelíes como los palestinos dieran muestras de la mayor moderación posible, a fin de evitar nuevos derramamientos de sangre. | UN | وقال السيد إيفانز إن من المهم، بصفة خاصة في هذا الوقت، أن يمارس اﻹسرائيليون والفلسطينيون، على حد سواء، أقصى حد من ضبط النفس لتجنب المزيد من سفك الدماء. |
Tengo previsto que la delegación sea encabezada por el Ministro de Relaciones Exteriores australiano, el senador Evans. | UN | وأتصور أن هذا الوفد سيترأسه وزير الخارجية الاسترالي السيناتور إيفانز. كانبرا |
El profesor Evans se refirió a los obstáculos que se oponían a una institucionalización creativa, mencionando como ejemplo de esta confusión las reacciones a la OMC. | UN | وأشار البروفسور إيفانز إلى العوائق التي تحول دون البناء المبدع للمؤسسات، مستشهدا بردود الفعل على منظمة التجارة العالمية كمثال على هذا اللبس. |
Los ex Ministros de Relaciones Exteriores australiano y japonés, Gareth Evans y Yoriko Kawaguchi, han aceptado presidir conjuntamente la Comisión. | UN | وقد وافق وزيرا الخارجية السابقان الأسترالي والياباني، السيدان غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوشي، على المشاركة في ترؤس اللجنة. |
Actuó como moderador del panel el profesor Malcolm D. Evans. | UN | وأدار حلقة النقاش البروفيسور مالكولم د. إيفانز. |
Discurso del Sr. John Evans Atta Mills, Presidente de la República de Ghana | UN | خطاب السيد جون إيفانز أتا ميلز، رئيس جمهورية غانا. |
El Sr. John Evans Atta Mills, Presidente de la República de Ghana, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد جون إيفانز أتا ميلز، رئيس جمهورية غانا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. John Evans Atta Mills, Presidente de la República de Ghana, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد جون إيفانز آطا ميلز، رئيس جمهورية غانا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
ZEP 25 Lugar histórico de Cabo Evans e inmediaciones | UN | المنطقة المتمتعة بحماية خاصة ٥٢ موقع رأس إيفانس التاريخي والمناطق المحيطة به |
-La Sra. Evans completó una gira Europea. | Open Subtitles | السيدة إيفانس أنهت للتو جولة أوروبية |
¿Terminó, Columbo? - ¿Necesita algo más del Sr. Evans? | Open Subtitles | هل وصلك كل هذا " كولومبو " هل تريد شيئاَ آخر من السيد " إيفنز " ؟ |
Castairs llega, se entera, Evans lo sigue y lo empuja al abismo. Pero. | Open Subtitles | ولكن, ان كان الأمر هكذا, فلماذا قال كاسترز ان نسأل ايفانز |
La Teniente Evans. Está en la Teniente Evans. | Open Subtitles | الملازم إيفنس إنه في الملازم إيفنس |
Puedes poner a Claudia Evans en el teléfono para mi por favor. | Open Subtitles | حاول ان تصل إلى كلاديا افينز على الهاتف من اجلي |
De acuerdo, Vera Evans, la reina del Miramar Playa, antigua reina del Tropicana, vuelve a bailar de nuevo. | Open Subtitles | حسناً، " (فيرا إيفينز) ملكة الميرامار بلايا" " المعروفة سابقا بملكة الكاريبي، ترقص مجدداً " |
El Presidente de la República de Ghana, Sr. John Evans Atta Mills, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. | UN | تمت مرافقة فخامة السيد جون إيفان أتا ميلز، رئيس جمهورية غانا خارج قاعة الجمعية العامة |
Su esposa vendió su lavandería a otro, de nombre Evans. | Open Subtitles | زوجته باعت أعمال غسيلهم إلى شخص ما , الأسم أيفانس |
Así que si Evans tiene razón y Knox lo sabe, él ya tiene las bombas allí. | Open Subtitles | إذا كان ايفان على حق ونوكس يعلم ذلك فالقنابل موجودة هناك بالفعل |
Estoy aquí con Greer y otro superviviente, aviador Evans. | Open Subtitles | أنا هنا مع "جرير" وناجٍ اخر "إيرمان أيفانز" |
Soy Marshall Evans, presidente y director ejecutivo de EdgeHill-Republic Records. | Open Subtitles | أنا مارشال ايفنز رئيس تسجيلات ايجهيل ريببليك |
Tomamos nota, en particular, de las sugerencias muy detalladas que hizo el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Senador Gareth Evans. | UN | ونحن نلاحظ بشكل خاص الاقتراحات البالغة التفصيل التي طرحها وزير خارجية استراليا السيناتور غارث ايفانس. |
Conceda mi petición y libere al Sr. Evans inmediatamente, antes de que los tribunales les fuercen a hacerlo. | Open Subtitles | اطلب منكَ الإفراج عن سيد ايفاينز فوراً قبل ان تجبركَ المحاكم على القيام بذلك |
Le hablé en la mañana al Dr Evans ... y él me sugirió de ud si estaría de acuerdo ... en acordar un pago | Open Subtitles | وكنت أتحدث مع د. ايفنس وقد اقترح عليَّ المجئ هنا |