"evitarlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حيلة
        
    • تجنب
        
    • منع نفسي
        
    • مساعدته
        
    • إيقاف
        
    • تجنبه
        
    • التوقف
        
    • مساعدتها
        
    • منعه
        
    • تفادي
        
    • مقاومة
        
    • لتجنب
        
    • أتجنبه
        
    • مُسَاعَدَته
        
    • إيقافه
        
    Sé que entrometerme entre Amy y tú está mal, pero no puedo evitarlo. Open Subtitles أعلم أن اعتراضكِ أنتِ وأيمي أمر خاطئ، ولكن ما بيدي حيلة.
    Enfrentando un descrédito internacional pensamos que buscó una persona predispuesta que lo ayude a evitarlo. Open Subtitles على مواجهه احراج دولي نشعر انه استخدم اذن متلصص لمساعدته على تجنب ذلك
    No pude evitarlo, Miz Elda. Fue la forma en que le habló a Granny. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي سيدة إيلدا إنه بسبب طريقته في الكلام لجدتي
    Pienso intensamente. Además, no puedo evitarlo. Open Subtitles إنني افكّر بجهد كبير على أي حال، لا أستطيع مساعدته
    Si alguien intenta matarte, si algo pasa... no puedo evitarlo. Open Subtitles بعضهم يحاول تحطيمك وهذه البداية فقط وأنا لا أستطيع إيقاف ذلك
    Dado que el daño puede ser distante en el tiempo, es necesario cuantificar qué valor tendría en el presente el evitarlo. UN وبالنظر إلى أن الضرر قد يكون بعيدا من حيث زمنه، فمن الضروري تحديد قيمة تجنبه في الوقت الحاضر.
    Para evitarlo, el Panel de la ONU sobre el cambio climático predice que debemos parar y revertir las emisiones para el 2050. TED لمنع هذه الظروف اللجنة الدولية لأجل تغير المناخ توقعت أننا بحاجة إلى التوقف وحتى عكس الانبعاثات بحلول عام 2050.
    No me sacrificaré si puedo evitarlo. Open Subtitles لن اضحي بنفسي طالما كنت قادراً على مساعدتها
    No puedo evitarlo. No puedo evitar nada de lo que hace. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتكم لا يمكننى منعه من عمل أى شىء
    No estoy seguro de que podamos evitarlo el año próximo, cuando los problemas presupuestarios seguramente aumentarán. UN ولست متأكدا من أننا سنتمكن من تفادي هذا الوضع في العام القادم الذي يرجح فيه أن تتفاقم مشاكل الميزانية.
    Nos bloquearon. No pudimos evitarlo. Open Subtitles ركن أحد ما صفّاً ثانياً، لم تكن بيدنا حيلة
    Yo soy una maldita cobarde y no puedo evitarlo. Open Subtitles أنا جبانه و ضعيفه و لا حيلة لي في هذا أما أنت ما هو عذرك؟
    No puedo evitarlo. Tu sabes que los dragones somos muy sensibles. Open Subtitles ليس بيدى حيلة . فانت تعلمين أن التنانين عاطفيون جداً
    Es posible evitarlo a condición de que todos pongan de su parte, empezando por los propios haitianos. UN ومن الممكن تجنب ذلك إذا أسهم كل بما عنده، بداية بالهايتيين أنفسهم.
    Que exista concentración, porque será imposible evitarlo, pero que se concentre menos para que se redistribuya más. UN فلندع الخليط موجودا، حيث أنه من المستحيل تجنب ذلك، ولكن ينبغي أن يقل حتى يمكن أن تزيد إعادة التوزيع.
    Sabía que era estúpido correr, pero no podía evitarlo. Open Subtitles أعلم أنه كان غباءً أن أركض ولكني لم أستطع منع نفسي
    Pero no puedo evitarlo. Es una obsesión. Open Subtitles لكني لا أستطيع مساعدته فأنا مهووسه
    Pero sabemos que va a pasarle algo así que tenemos que buscar pistas estar atentas y evitarlo. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    Cada día me acerca más hacia lo que vi y parece que no puedo evitarlo y ahí están mirándome fijamente. Open Subtitles فكل يوم يمر يقربني أكثر لما رأيته و يبدو أنه ليس بمقدوري تجنبه وها أنتم تحدقون بي
    El gas le arde a Iris, y repentinamente, no puede evitarlo, comienza a llorar descontroladamente. TED يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف.
    No puedes evitarlo si tu padre es un hombre enfermo. Open Subtitles لا تستطيع مساعدتها, لأن والدك كان رجلا مريضا.
    Bueno, leí que el té de camomila - ... ayuda a evitarlo. Open Subtitles حسناً, قرأت في مكان ما أن شاي البابونج يساعد على منعه
    Para evitarlo debe haber un cambio fundamental. UN وإنْ أريد تفادي ذلك، لا بد من إحداث تغيير أساسي.
    ¡Está bien, soy yo! ¡No puedo evitarlo! ¡Me gusta delatar! Open Subtitles حسناً ، إنه أنا ، لا أستطيع مقاومة ذلك إنني أحب الوشاية ، فهي تشعرني بأنني رفيع المقام
    Estamos dispuestos a trabajar junto con la comunidad internacional para evitarlo, pero sólo en el marco de un enfoque general que también tenga en cuenta nuestras necesidades de seguridad. UN ونحن مستعدون للعمل مع المجتمع الدولي لتجنب ذلك، ولكن فقط كجزء من نهج شامل يتناول أيضا احتياجاتنا اﻷمنية.
    Si supiera cuál es el peligro podría evitarlo mejor. Open Subtitles لو كنت أعرف مكمن الخطر لاستطعت أن أتجنبه.
    Mira, Ray, no puedo evitarlo si la gente se mete aquí a limpiar. Open Subtitles النظرة، راي، أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته إذا يَقتحمُ الناسَ هنا ويُنظّفُ.
    Revivirlo, preguntarnos si pudimos evitarlo, no se puede vivir así. Open Subtitles أن تعيش الأمر مجدّداً و متسائلاً إن كان باستطاعتك إيقافه فهذه ليست طريقة للعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus