La evolución política de Uganda se ha caracterizado por una inestabilidad que se atribuye en parte a las diferencias étnicas y religiosas. | UN | واتسم التطور السياسي ﻷوغندا بعدم الاستقرار وهو أمر يعزى جزئياً إلى الخلافات العرقية والدينية. |
Toma nota de las circunstancias particulares imperantes en esos Territorios y apoya la evolución política de estos hacia la libre determinación; | UN | ٠١ - تحيط علما بالظروف الخاصة السائدة في اﻷقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
10. Observa las circunstancias particulares imperantes en los territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | ٠١ - تلاحظ الظروف الخاصة السائدة في اﻷقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
10. Observa las circunstancias particulares imperantes en los territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | ٠١ - تلاحظ الظروف الخاصة السائدة في اﻷقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
8. Uno de los principales resultados de la evolución política de los últimos meses parece ser una concentración de poder cada vez mayor en manos del Primer Ministro Hun Sen, así como una forma de gobierno cada vez más autocrática. | UN | 8- وأحد أهم نتائج التطورات السياسية التي حدثت في الأشهر الماضية هي، فيما يبدو، زيادة تركيز السلطات في أيدي رئيس الوزراء هون سن وزيادة استبداد الحكومة. |
No obstante, algunas delegaciones parecen no estar al corriente de los acontecimientos que han caracterizado la evolución política de Burundi en estos dos últimos meses. | UN | غير أن بعض الوفود لم تعلم فيما يبدو باﻷحداث التي ميزت التطورات السياسية في بوروندي خلال الشهرين الماضيين. |
11. Observa las circunstancias particulares imperantes en los territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | 11 - تلاحظ الظروف الخاصة السائدة في الأقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
13. Observa las circunstancias particulares imperantes en los Territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | 13 - تلاحظ الظروف الخاصة السائدة في الأقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
13. Señala las circunstancias particulares imperantes en los territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | 13 - تلاحظ الظروف الخاصة السائدة في الأقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
10. Observa las circunstancias particulares imperantes en los Territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | 10 - تلاحظ الظروف الخاصة السائدة في الأقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
13. Señala las circunstancias particulares imperantes en los territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | 13 - تلاحظ الظروف الخاصة السائدة في الأقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
13. Observa las circunstancias particulares imperantes en los Territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | 13 - تلاحظ الظروف الخاصة السائدة في الأقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
En el Iraq, ha resultado difícil para las Naciones Unidas desempeñar un papel eficaz en la evolución política de los acontecimientos, ante una volátil situación de seguridad. | UN | وفي العراق، تبين أنه من الصعب أن تضطلع الأمم المتحدة بدور فعال في ظل التطور السياسي للأحداث، وإزاء حالة أمنية متقلبة. |
Pregunta qué previsiones tiene el Relator Especial para su mandato en el ámbito de la evolución política de Myanmar después de las elecciones. | UN | وفي الختام، تساءل عن كيفية رؤية المقرر الخاص لولايته في ظل التطور السياسي لميانمار بعد الانتخابات. |
10. Toma nota de las circunstancias particulares imperantes en los territorios y apoya la evolución política de estos hacia la libre determinación; | UN | ٠١ - تحيط علما بالظروف الخاصة السائدة في اﻷقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
10. Toma nota de las circunstancias particulares imperantes en esos territorios y expresa su apoyo a la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | ٠١ - تحيط علما بالظروف الخاصة السائدة في اﻷقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
10. Toma nota de las circunstancias particulares imperantes en los territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | ٠١ - تحيط علما بالظروف الخاصة السائدة في اﻷقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
10. Toma nota de las circunstancias particulares imperantes en esos territorios y expresa su apoyo a la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | ٠١ - تحيط علما بالظروف الخاصة السائدة في اﻷقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
10. Toma nota de las circunstancias particulares imperantes en los territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | ٠١ - تحيط علما بالظروف الخاصة السائدة في اﻷقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
10. Toma nota de las circunstancias particulares imperantes en los territorios y apoya la evolución política de éstos hacia la libre determinación; | UN | ٠١ - تحيط علما بالظروف الخاصة السائدة في اﻷقاليم المعنية، وتشجع التطور السياسي فيها وصولا إلى تقرير المصير؛ |
En informes anteriores se proporciona información más pormenorizada sobre la evolución política de Santa Elena entre 1994 y 2001 (véanse los documentos A/AC.109/2071, párrs. 5 a 8, A/AC.109/2115, párrs. 4 a 8, A/AC.109/1999/16, párrs. 4 a 12, A/AC.109/2000/8, párrs. 13 a 17, y A/AC.109/2001/16, párrs. 10 a 15). | UN | وحوت تقــــارير سابقة (انظر A/AC.109/2071، الفقرات 5-8 وA/AC.109/2115، الفقـرات 4-8 و A/AC.109/ 1999/16، الفقرات 4-12 و A/AC.109/2000/8 الفقرات 13-17 وA/AC.109/2001/16، الفقرات 10-15). معلومات أكثر تفصيلا عن التطورات السياسية التي وقعت في سانت هيلانة وفيما يتعلق بها بين عامي 1994 و 2001. |
Podemos felicitarnos por la evolución política de Sierra Leona, que ha logrado organizar brillantemente elecciones generales libres, democráticas y transparentes. | UN | وتسرنا التطورات السياسية في سيراليون، وهي بلد حقق للتو نجاحات باهرة في تنظيمه انتخابات عامة حرة وديمقراطية ونزيهة. |