Presentación de informes sobre exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación | UN | عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
Presentación de informes sobre exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación | UN | عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
Presentación de informes sobre exámenes de las políticas en materia de ciencia, tecnología e innovación | UN | عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
Los miembros de la Red Internacional de la Competencia (RIC), integrada prácticamente por todos los organismos encargados de la competencia, aprobó asimismo principios rectores y recomendó prácticas para la notificación y el examen de las fusiones (que prevén, por ejemplo, que los organismos encargados de la competencia procurarán coordinar sus exámenes de las fusiones que puedan plantear cuestiones relativas a la competencia de interés común). | UN | كما أن الأعضاء في شبكة المنافسة الدولية التي تضم تقريباً جميع السلطات المعنية بالمنافسة قد وافقوا أيضاً على مبادئ توجيهية وممارسات موصى بها بشأن الإخطار بعمليات الاندماج واستعراضها (وهي تنص، في جملة أمور، على أنه ينبغي للوكالات المعنية بالمنافسة أن تسعى إلى تنسيق ما تقوم به من استعراض لعمليات الاندماج التي يمكن أن تثير قضايا تكون موضع اهتمام مشترك فيما يتصل بالمنافسة. |
Los exámenes de las políticas de inversión pueden desempeñar una función especial a este respecto. | UN | ويمكن لعمليات استعراض سياسة الاستثمار أن تؤدي دورا خاصا في هذا الصدد. |
Presentación de informes sobre exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación | UN | عرض التقارير المتعلقة باستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Presentación de informes sobre exámenes de las políticas en materia de ciencia, tecnología e innovación | UN | عرض التقارير المتعلقة باستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
La oficina en el país debe efectuar exámenes de las operaciones del PNUD en el país, o bien al promediar o bien al finalizar el período del marco de cooperación con el país; | UN | `1 ' يجب أن يضطلع المكتب القطري باستعراضات قطرية لعمليات البرنامج الإنمائي إما في منتصف مدة إطار التعاون القطري أو قرب نهايتها؛ |
La Comisión inició además una segunda serie de exámenes de las prácticas ecológicas de los países con economías en transición, centrada en el desarrollo sostenible. | UN | كما شرعت اللجنة باستعراضات الجولة الثانية للأداء البيئي للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بالتركيز على التنمية المستدامة. |
En el marco del programa de exámenes de las prácticas ambientales, se realizó el segundo examen de Kazajstán, que fue evaluado en 2008 por sus homólogos en el Comité de Política Ambiental de la CEPE. | UN | وفي إطار البرنامج المعني باستعراضات الأداء البيئي، أُجري الاستعراض الثاني لكازاخستان وخضع لاستعراضٍ للأقران من جانب لجنة السياسات البيئية التابعة للجنة في عام 2008. |
Presentación de informes sobre los exámenes de las políticas en materia de ciencia, tecnología e innovación | UN | الخامس - عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
4. Presentación de informes sobre exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación. | UN | 4 - عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
4. Presentación de informes sobre exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación. | UN | 4 - عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
4. Presentación de informes sobre exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación. | UN | 4- عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
4. Presentación de informes sobre exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación. | UN | 4- عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
Presentación de informes sobre exámenes de las políticas en materia de ciencia, tecnología e innovación | UN | الرابع - عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
4. Presentación de informes sobre exámenes de las políticas en materia de ciencia, tecnología e innovación. | UN | 4 - عرض التقارير المتعلقة باستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Los exámenes de las políticas de inversión pueden desempeñar una función especial a este respecto. | UN | ويمكن لعمليات استعراض سياسة الاستثمار أن تؤدي دورا خاصا في هذا الصدد. |
En los exámenes individuales, los valores pueden caer fuera de esta gama siendo menores en los exámenes de las extremidades y la cabeza y mayores en los del tracto gastrointestinal. | UN | أما فيما يتعلق بالفحوص الفردية، فيمكن أن تقع القيم خارج هذا النطاق ﻷنها تقل عندما يتعلق اﻷمر بفحوص اﻷطراف والجمجمة، وتزيد عندما يتعلق اﻷمر بفحوص القناة المعدية المعوية. |