"ex checoslovaquia firmó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة
        
    • وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة
        
    a/ La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    a/ La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    a La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    b La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (ب) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    a La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 19791. El 28 de mayo de 1993, Eslovaquia, y el 2 de junio de 1993, la República Checa, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio; y el 23 de junio de 1995, la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN )أ( وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في ٦ آذار/مارس ٩٧٩١ .)١( وقامت الجمهورية السلوفاكية في ٨٢ أيار/مايو ٣٩٩١ ، والجمهورية التشيكية في ٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ ، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع . وفي ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ ، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية .
    b La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (ب) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    b La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (ب) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    b La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (ب) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    b La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (ب) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    b La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (ب) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    a La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    a La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 1979. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 6 آذار/مارس 1979.
    a/ El 11 de septiembre de 1981, la ex Checoslovaquia firmó la Convención y depositó su instrumento de ratificación de la misma el 5 de marzo de 1990, por lo que la Convención entró en vigor para la ex Checoslovaquia el 11 de abril de 1991 7/. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 1 أيلول/سبتمبر 1981 وأودعت وثيقة التصديق عليها في 5 آذار/مارس 1990، وبدأ نفاذ الاتفاقية في تشيكوسلوفاكيا السابقة في 1 نيسان/أبريل 1991.
    a/ El 3 de octubre de 1958, la ex Checoslovaquia firmó la Convención, y depositó su instrumento de ratificación el 10 de julio de 1959. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1958 وأودعت وثيقة التصديق عليها في 10 تموز/يوليه 1959.
    a/ El 1º de septiembre de 1981, la ex Checoslovaquia firmó la Convención y depositó su instrumento de ratificación de la misma el 5 de marzo de 1990, por lo que la Convención entró en vigor para la ex Checoslovaquia el 1º de abril de 1991. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 1 أيلول/سبتمبر 1981 وأودعت وثيقة التصديق عليها في 5 آذار/مارس 1990، وبدأ نفاذ الاتفاقية في تشيكوسلوفاكيا السابقة في 1 نيسان/أبريل 1991.
    a/ El 3 de octubre de 1958, la ex Checoslovaquia firmó la Convención, y depositó su instrumento de ratificación el 10 de julio de 1959. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1958 وأودعت وثيقة التصديق عليها في 10 تموز/يوليه 1959.
    a El 1º de septiembre de 1981 la ex Checoslovaquia firmó la Convención y depositó su instrumento de ratificación de la misma el 5 de marzo de 1990, por lo que la Convención entró en vigor para la ex Checoslovaquia el 1º de abril de 1991. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 1 أيلول/سبتمبر 1981 وأودعت وثيقة التصديق عليها في 5 آذار/مارس 1990، وبدأ نفاذ الاتفاقية في تشيكوسلوفاكيا السابقة في 1 نيسان/أبريل 1991.
    a El 3 de octubre de 1958, la ex Checoslovaquia firmó la Convención, y depositó su instrumento de ratificación el 10 de julio de 1959. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1958 وأودعت وثيقة التصديق عليها في 10 تموز/يوليه 1959.
    a El 3 de octubre de 1958, la ex Checoslovaquia firmó la Convención, y depositó su instrumento de ratificación el 10 de julio de 1959 1 3. El 28 de mayo de 1993, Eslovaquia, y el 30 de septiembre de 1993, la República Checa, depositaron sendos instrumentos de sucesión. UN )أ( وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٥٩١ وأودعت وثيقة التصديق عليها في ٠١ تموز/يوليه ٩٥٩١ .)١()٣( وقامت الجمهورية السلوفاكية في ٨٢ أيار/مايو ٣٩٩١ ، والجمهورية التشيكية ، في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ بايداع وثيقتي خلافة .
    a La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 19791. El 28 de mayo de 1993, Eslovaquia, y el 2 de junio de 1993, la República Checa, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio; y el 23 de junio de 1995, la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN )أ( وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في ٦ آذار/مارس ٩٧٩١ .)١( وقامت الجمهورية السلوفاكية في ٨٢ أيار/مايو ٣٩٩١ ، والجمهورية التشيكية في ٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ ، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع . وفي ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ ، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية .
    a El 3 de octubre de 1958, la ex Checoslovaquia firmó la Convención, y depositó su instrumento de ratificación el 10 de julio de 1959 1 3. El 28 de mayo de 1993, Eslovaquia, y el 30 de septiembre de 1993, la República Checa, depositaron sendos instrumentos de sucesión. UN )أ( وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٥٩١ وأودعت وثيقة التصديق عليها في ٠١ تموز/يوليه ٩٥٩١ .)١()٣( وقامت الجمهورية السلوفاكية في ٨٢ أيار/مايو ٣٩٩١ ، والجمهورية التشيكية ، في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ بايداع وثيقتي خلافة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus