Las actuaciones fueron presididas por Charles Liburd, ex Representante Permanente de Guyana ante el PNUMA y el CNUAH. | UN | وترأس المداولات السيد شارل ليبورد، الممثل الدائم السابق لغيانا لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل. |
ex Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم السابق لليابان لدى اﻷمم المتحدة |
ex Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم السابق لليابان لدى اﻷمم المتحدة |
ex Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante la Conferencia de Desarme | UN | الممثل الدائم السابق للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى مؤتمر نزع السلاح |
Para información de la Asamblea General, este proyecto de resolución fue iniciado por el ex Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Embajador Peter Donigi. | UN | ولعلم الجمعية العامة، فإن السفير بيتر دونيغي، الممثل الدائم السابق لبابوا غينيا الجديدة، هو الذي بادر بتقديم مشروع القرار هذا. |
ex Representante Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas y ex Enviado Especial del Reino Unido a Chipre | UN | الممثل الدائم السابق للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة والمبعوث الخاص السابق للمملكة المتحدة لدى قبرص |
El ex Representante Permanente de Alemania, Sr. Pleuger, se pronunció sobre esta cuestión. | UN | وتحمس الممثل الدائم السابق لألمانيا، السيد بلوغر، كثيرا في الكلام عن هذه النقطة. |
ex Representante Permanente ante las Naciones Unidas en Nueva York | UN | الممثل الدائم السابق لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
ex Representante Permanente ante la Organización de la Unidad Africana y la Comisión Económica para África en Addis Abeba | UN | الممثل الدائم السابق لدى منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أديس أبابا |
ex Representante Permanente ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en Nairobi | UN | الممثل الدائم السابق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، نيروبي |
De hecho, el ex Representante Permanente de Somalia ante las Naciones Unidas firmó la convención en nombre del Gobierno, en 2004. | UN | وفي الحقيقة، وقع الممثل الدائم السابق للصومال لدى الأمم المتحدة على الاتفاقية باسم الحكومة في عام 2004. |
La contribución pionera del difunto Embajador Hamilton Shirley Amerasinghe, ex Representante Permanente de Sri Lanka y Presidente de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, forma parte de la historia y necesita pocas explicaciones. | UN | وإن المساهمة الرائدة للسفير الراحل هاملتون شيرلي اميراسنغ، الممثل الدائم السابق لسري لانكا ورئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار جزء من التاريخ وليست بحاجة الى تفصيل. |
Tras haber celebrado consultas, tengo previsto nombrar al Sr. Anthony B. Nyakyi, ex Representante Permanente de la República Unida de Tanzanía ante las Naciones Unidas, para reemplazar al Sr. Gordon-Somers como mi Representante Especial para Liberia. | UN | وعقب مشاورات أجريتها، استقر عزمي على تعيين السيد أنطوني ب. نياكيي، الممثل الدائم السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، ليخلف السيد غوردن - سومرز بوصفه ممثلي الخاص في ليبريا. |
Le ruego que transmita nuestro reconocimiento a nuestro colega el ex Representante Permanente de Cuba por la manera tan hábil en que dirigió la labor de este Comité durante el año 1994. | UN | وأطلب منه أن ينقل تقدير اللجنة إلى زميلنا، الممثل الدائم السابق لكوبا، على الطريقة القديرة التي أدار بها أعمال اللجنة في عام ١٩٩٤. |
Embajador Hideo KAGAMI (Japón), ex Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas | UN | السفير هيديو كاجامي )اليابان(، الممثل الدائم السابق لليابان لدى اﻷمم المتحدة |
Hideo Kagami (Japón), ex Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas | UN | هيديو كاجامي )اليابان(، الممثل الدائم السابق لليابان لدى اﻷمم المتحدة |
Quiero además encomiar a los dos anteriores Vicepresidentes del Grupo de Trabajo especial, el ex Representante Permanente de Benin, Embajador René Valéry Mongbé, y el Representante Permanente de Suecia, Embajador Peter Osvald. | UN | وبودي أيضا أن أثني على نائبي رئيس الفريق العامل المخصص السابقين، الممثل الدائم السابق لدولة بنن، السفير رينيه فاليري مونغبي، والممثل الدائم للسويد، السفير بيتر أوسفلد. |
Complace por lo tanto al Secretario General aceptar la invitación a asistir a las negociaciones multilaterales de paz sobre el Oriente Medio y ha nombrado al Sr. Chinmaya Gharekhan, ex Representante Permanente de la India ante las Naciones Unidas Representante Especial suyo en ellas. | UN | ولذا فهو يسره أن يقبل الدعوة الى حضور مفاوضات السلم المتعددة اﻷطراف بشأن الشرق اﻷوسط. وقال إنه عين السيد تشينمايا غاريخان، وهو ممثل دائم سابق للهند لدى المنظمة، ممثلا خاصا له في تلك المفاوضات. |
Antes de clausurar la reunión, quisiera transmitir unas palabras especiales de agradecimiento a mis dos facilitadores, la Embajadora Tiina Intelmann, Representante Permanente de Estonia, y el Embajador Samuel Outlule, ex Representante Permanente de Botswana. | UN | وقبل أن اختتم هذه الجلسة، أود أن انقل شكري الخاص للميسرين، السفير تينا هينيمان، الممثل الدائم لاستونيا والسفير صمويل اوتلولي ، الممثل السابق لبوتسوانا. |
El ex Representante Permanente de Mongolia señaló que el fortalecimiento de los gobiernos locales no era tarea fácil y que se había emprendido un arreglo al enfoque programático en el marco del programa de desarrollo de la gestión. | UN | ٤٧ - ولاحظ الممثل المقيم السابق في منغوليا أن تعزيز الحكومات المحلية ليس باﻷمر السهل. وهذا قد اضطلع به في سياق النهج البرنامجي داخل نطاق برنامج التنمية اﻹدارية. |
ex Representante Permanente ante el OIEA | UN | الممثل المقيم سابقاً لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Sr. Brahim (Chad) (interpretación del francés): El homenaje solemne que acaba de rendirse a la memoria del ex Representante Permanente de mi país, el Embajador Koumbairia Laoumaye Mekonyo, nos llega al corazón. | UN | السيد ابراهيم )تشــــاد( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن اﻹشادة الرسمية هذه بذكرى الممثل الدائم الراحل لبلادي، السفير لاؤوماي ميكونيو كومبيريا، وصلت مباشرة إلى قلوبنا. |