"ex secretario general kofi annan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام السابق كوفي عنان
        
    • الأمين العام السابق للأمم المتحدة
        
    Con ocasión de la sesión inaugural de la Comisión de Consolidación de la Paz, el ex Secretario General Kofi Annan dijo: UN وكما ذكر الأمين العام السابق كوفي عنان في الدورة الافتتاحية للجنة بناء السلام:
    En ese sentido, acogemos con satisfacción la labor de la Alianza para una Revolución Verde en África, presidida por el ex Secretario General Kofi Annan. UN وفي ذلك السياق، نرحب بعمل التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا، والذي يترأسه الأمين العام السابق كوفي عنان.
    Como señaló el ex Secretario General Kofi Annan hace tres años, la mitad de todos los países que salen de la guerra recaen en la violencia en menos de cinco años. UN فكما أشار الأمين العام السابق كوفي عنان منذ ثلاث ينتكس نصف جميع البلدان الخارجة من حروب ويعود للانزلاق إلى دائرة العنف في خلال خمس سنوات.
    Nota: Todas las citas precedentes corresponden a miembros del personal anónimos, con excepción de la frase en francés, que pertenece al ex Secretario General Kofi Annan. UN ملحوظة: كل الاقتباسات المذكورة أعلاه جاءت على لسان موظفين غير محدّدين باستثناء الجملة الواردة بالفرنسية وصاحبها الأمين العام السابق كوفي عنان.
    El ex Secretario General Kofi Annan solía decir que tenemos los medios y la capacidad de enfrentar nuestros problemas si tan sólo podemos encontrar la voluntad política para ello. UN قال الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي عنان إن لدينا الوسائل والقدرة لمعالجة مشاكلنا، إذا استطعنا أن نوفر الإرادة السياسية فحسب.
    Este tema se ha extraído de unas declaraciones del ex Secretario General Kofi Annan en las que señaló que muchos problemas del mundo cruzaban fronteras y afectaban a personas de todos los países. UN وهذا الموضوع مأخوذ من ملاحظة قدمها الأمين العام السابق كوفي عنان مفادها أن الكثير من مشاكل العالم الحالية تتخطى الحدود وتؤثر على الشعوب في جميع البلدان.
    Nota: Todas las citas precedentes corresponden a miembros del personal anónimos, con excepción de la frase en francés, que pertenece al ex Secretario General Kofi Annan. UN ملحوظة: كل الاقتباسات المذكورة أعلاه جاءت على لسان موظفين غير محدّدين باستثناء الجملة الواردة بالفرنسية وصاحبها الأمين العام السابق كوفي عنان.
    Existe también una preocupación legítima respecto de lo que el ex Secretario General Kofi Annan describió como una excesiva atención a las amenazas directas, dejando de lado las amenazas indirectas, que pueden ser igualmente perturbadoras, como la lucha contra la pobreza, la epidemia del VIH/SIDA, la degradación ambiental, la desigualdad y la desesperación en que viven algunas personas. UN وثمة قلق مشروع أيضا إزاء ما وصفه الأمين العام السابق كوفي عنان بأنه تركيز كبير جدا على الأخطار الشديدة ونسيان الأخطار الهينة، والتي يمكن أن تكون مؤذية بنفس القدر - مثل مكافحة الفقر، ووباء فيروس نقص المناعة البشرية، والتدهور البيئي، وعدم المساواة واليأس اللذين يعيش بعض الناس في ظلهما.
    En reconocimiento de sus conocimientos especializados, el ex Secretario General Kofi Annan designó a la UNOPS como la principal entidad de las Naciones Unidas para la ejecución de proyectos complejos de infraestructuras en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 623 - واعترافا بما يتمتع به المكتب من خبرة متخصصة، عيّن الأمين العام السابق كوفي عنان المكتب كيانا رائدا للأمم المتحدة في مجال مشاريع الهياكل الأساسية المعقدة في بيئات حفظ السلام.
    Por ejemplo, en el caso de Kenya, en que la responsabilidad de proteger se puso por primera vez en práctica, las medidas que las Naciones Unidas pusieron en marcha inmediatamente y la labor de mediación del ex Secretario General Kofi Annan demostraron que con una actuación oportuna realmente puede evitarse llegar a la pérdida masiva de vidas. UN ففي حالة كينيا، مثلا، حيث طبقت مسؤولية الحماية عملياً لأول مرة، أثبتت الإجراءات العاجلة التي اتخذتها الأمم المتحدة والوساطة التي قام بها الأمين العام السابق كوفي عنان أن اتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب يمكن في الواقع أن يحول دون الانزلاق نحو الخسائر الكبيرة في الأرواح.
    También tendremos en mente la importancia de la agenda de desarrollo para África, y esperamos cooperar con organizaciones como el Banco Africano de Desarrollo, el Consorcio para la Infraestructura de África y el Africa Progress Panel, encabezado por el ex Secretario General Kofi Annan. UN وسنضع في الاعتبار أيضا أهمية خطة التنمية لأفريقيا ونأمل في العمل مع منظمات مثل مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد المعني بالهياكل الأساسية من أجل أفريقيا والفريق المعني بتقدم أفريقيا برئاسة الأمين العام السابق كوفي عنان.
    En este sentido, recuerdo las palabras del ex Secretario General Kofi Annan, en su informe fundamental " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " , donde dijo " no tendremos desarrollo sin seguridad, no tendremos seguridad sin desarrollo " (A/59/2005, párr. 17). UN وفي هذا الصدد، أتذكر كلمات الأمين العام السابق كوفي عنان في تقريره البالغ الأهمية " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ، " فلا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية " (A/59/2005، الفقرة 17).
    El Consejo acogió con satisfacción el anuncio de los avances realizados en las negociaciones que, con la supervisión del ex Secretario General Kofi Annan, mantenían el Presidente, Sr. Mwai Kibaki, y el líder de la oposición, Sr. Raila Odinga, e hizo un llamamiento al diálogo, el compromiso y la reconciliación entre las dos partes. UN ورحب المجلس بالإعلان عن التقدم المحرز في المفاوضات التي يشرف عليها الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي عنان، بين الرئيس مواي كيباكي، وزعيم المعارضة رايلا أودينغا، وشجع على الحوار والتراضي والمصالحة بين الجانبين.
    Para celebrar la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, el ex Secretario General Kofi Annan declaró lo siguiente: " La corrupción es una plaga insidiosa que tiene un amplio espectro de consecuencias corrosivas para la sociedad. UN وقد أشار الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي عنان في معرض ترحيبه باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() إلى أن: " الفساد وباء غادر يترتب عليه نطاق واسع من الآثار الضارة في المجتمعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus