La División de Administración está colaborando estrechamente con los representantes del personal en la aplicación del segundo proceso de examen comparativo. | UN | وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية. |
El proceso de examen comparativo para la reducción de puestos en 2012 y 2013 concluyó en el cuarto trimestre de 2011. | UN | وقد اكتملت في الربع الأخير من عام 2011 عملية الاستعراض المقارن لتقليص الوظائف في عامي 2012 و 2013. |
El proceso de examen comparativo para la reducción de puestos en el bienio en curso se finalizó en 2011. | UN | وقد اكتملت في عام 2011 عملية الاستعراض المقارن الرامية إلى تقليص الوظائف في فترة السنتين الحالية. |
Adición examen comparativo de las alternativas para la distribución de escaños entre los miembros del Tribunal | UN | استعراض مقارن لبدائل توزيع المقاعد على أعضاء المحكمة |
n) examen comparativo de los métodos de distribución geográfica en todo el sistema | UN | استعراض مقارن على نطاق المنظومة ﻷساليب التوزيع الجغرافي |
xiii) examen comparativo a nivel de todo el sistema de los métodos de distribución geográfica; | UN | ' ١٣ ' دراسة مقارنة لطرائق التوزيع الجغرافي على نطاق المنظومة؛ |
El tercer objetivo es prestar apoyo al examen comparativo en curso de las políticas comerciales y de la evolución del marco regulador del comercio internacional, con miras a optimizar la utilización del espacio de acción disponible y fortalecer la capacidad regional de negociación. | UN | ويتلخص الهدف الثالث في دعم الدراسة المقارنة الجارية للسياسات التجارية وتطور اﻹطار التنظيمي للتجارة الدولية، بغرض استغلال الفرص المتاحة على النحو اﻷمثل وتعزيز القدرة التفاوضية للمنطقة. |
Por consiguiente, los expertos formularon varias recomendaciones sobre la base de un examen comparativo de las experiencias de cada país, para que las estudiaran los gobiernos. | UN | لذا قدم فريق الخبراء عدة توصيات قائمة على أساس الاستعراض المقارن للخبرات الوطنية، كي تنظر الحكومات فيها. |
examen comparativo de la función de las secciones | UN | الاستعراض المقارن لوظيفة المكتب الجغرافي |
El proceso de examen comparativo para la reducción de la plantilla en 2012 y 2013 acaba de terminar. | UN | وقد أُنجزت للتو عملية الاستعراض المقارن لخفض الوظائف في عامَي 2012 و 2013. |
El proceso de examen comparativo para la reducción de puestos en 2012 y 2013 quedó terminado en el tercer trimestre de 2011. | UN | وقد اكتملت في الربع الثالث من عام 2011 عملية الاستعراض المقارن لتقليص الوظائف في عامي 2012 و 2013. |
Además, el proceso de examen comparativo, llevado a cabo por la Secretaría en 2010, en colaboración con los representantes del personal, se seguirá aplicando a fin de ir reduciendo la plantilla según se vayan suprimiendo puestos. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتواصل تطبيق عملية الاستعراض المقارن التي نفذها قلم المحكمة في عام 2010 على إجراءات خفض عدد الموظفين تمشياً مع إلغاء الوظائف، وذلك في شراكة مع ممثلي الموظفين. |
Utilizando el proceso de examen comparativo, los funcionarios son cotejados con determinados puestos seleccionados para su reducción. | UN | وباستخدام عملية الاستعراض المقارن يتم تعيين موظفين في وظائف محددة يقع عليها الاختيار لإلغائها. |
El proceso de examen comparativo para las reducciones de puestos en el bienio en curso se completó en 2011. | UN | وقد اكتملت في عام 2011 عملية الاستعراض المقارن الرامية إلى تقليص عدد الوظائف في فترة السنتين الحالية. |
El proceso de examen comparativo para la reducción de puestos en el bienio en curso se completó en 2013. | UN | وقد اكتملت في عام 2013 عملية الاستعراض المقارن الرامية إلى تقليص عدد الوظائف في فترة السنتين الحالية. |
El examen comparativo a nivel de todo el sistema de los métodos de distribución geográfica debería estar listo para el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقال إن الاستعراض المقارن على نطاق المنظومة لطرق التوزيع الجغرافي سيكون جاهزا في حينه للدورة الواحدة والخمسين للجمعية العامة. |
examen comparativo de las distintas alternativas para la distribución de plazas entre los miembros del Tribunal | UN | استعراض مقارن لبدائل توزيع المقاعد على أعضاء المحكمة |
Realización de un examen comparativo de los progresos efectuados en el cumplimiento de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3. | UN | إجراء استعراض مقارن للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث |
Realización de un examen comparativo de los progresos efectuados en el cumplimiento de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 | UN | إجراء استعراض مقارن للتقدم المحرز في بلوغ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
II. examen comparativo DE LAS CONDICIONES DE VIAJE POR VÍA AÉREA | UN | ثانيا - استعراض مقارن لمعايير تحديد درجة السفر بالطائرة |
xvii) examen comparativo a nivel de todo el sistema de los métodos de distribución geográfica; | UN | ' ٧١ ' دراسة مقارنة لطرائق التوزيع الجغرافي على نطاق المنظومة؛ |