"examen comparativo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستعراض المقارن
        
    • استعراض مقارن
        
    • دراسة مقارنة
        
    • الدراسة المقارنة
        
    La División de Administración está colaborando estrechamente con los representantes del personal en la aplicación del segundo proceso de examen comparativo. UN وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية.
    El proceso de examen comparativo para la reducción de puestos en 2012 y 2013 concluyó en el cuarto trimestre de 2011. UN وقد اكتملت في الربع الأخير من عام 2011 عملية الاستعراض المقارن لتقليص الوظائف في عامي 2012 و 2013.
    El proceso de examen comparativo para la reducción de puestos en el bienio en curso se finalizó en 2011. UN وقد اكتملت في عام 2011 عملية الاستعراض المقارن الرامية إلى تقليص الوظائف في فترة السنتين الحالية.
    Adición examen comparativo de las alternativas para la distribución de escaños entre los miembros del Tribunal UN استعراض مقارن لبدائل توزيع المقاعد على أعضاء المحكمة
    n) examen comparativo de los métodos de distribución geográfica en todo el sistema UN استعراض مقارن على نطاق المنظومة ﻷساليب التوزيع الجغرافي
    xiii) examen comparativo a nivel de todo el sistema de los métodos de distribución geográfica; UN ' ١٣ ' دراسة مقارنة لطرائق التوزيع الجغرافي على نطاق المنظومة؛
    El tercer objetivo es prestar apoyo al examen comparativo en curso de las políticas comerciales y de la evolución del marco regulador del comercio internacional, con miras a optimizar la utilización del espacio de acción disponible y fortalecer la capacidad regional de negociación. UN ويتلخص الهدف الثالث في دعم الدراسة المقارنة الجارية للسياسات التجارية وتطور اﻹطار التنظيمي للتجارة الدولية، بغرض استغلال الفرص المتاحة على النحو اﻷمثل وتعزيز القدرة التفاوضية للمنطقة.
    Por consiguiente, los expertos formularon varias recomendaciones sobre la base de un examen comparativo de las experiencias de cada país, para que las estudiaran los gobiernos. UN لذا قدم فريق الخبراء عدة توصيات قائمة على أساس الاستعراض المقارن للخبرات الوطنية، كي تنظر الحكومات فيها.
    examen comparativo de la función de las secciones UN الاستعراض المقارن لوظيفة المكتب الجغرافي
    El proceso de examen comparativo para la reducción de la plantilla en 2012 y 2013 acaba de terminar. UN وقد أُنجزت للتو عملية الاستعراض المقارن لخفض الوظائف في عامَي 2012 و 2013.
    El proceso de examen comparativo para la reducción de puestos en 2012 y 2013 quedó terminado en el tercer trimestre de 2011. UN وقد اكتملت في الربع الثالث من عام 2011 عملية الاستعراض المقارن لتقليص الوظائف في عامي 2012 و 2013.
    Además, el proceso de examen comparativo, llevado a cabo por la Secretaría en 2010, en colaboración con los representantes del personal, se seguirá aplicando a fin de ir reduciendo la plantilla según se vayan suprimiendo puestos. UN وعلاوة على ذلك، سيتواصل تطبيق عملية الاستعراض المقارن التي نفذها قلم المحكمة في عام 2010 على إجراءات خفض عدد الموظفين تمشياً مع إلغاء الوظائف، وذلك في شراكة مع ممثلي الموظفين.
    Utilizando el proceso de examen comparativo, los funcionarios son cotejados con determinados puestos seleccionados para su reducción. UN وباستخدام عملية الاستعراض المقارن يتم تعيين موظفين في وظائف محددة يقع عليها الاختيار لإلغائها.
    El proceso de examen comparativo para las reducciones de puestos en el bienio en curso se completó en 2011. UN وقد اكتملت في عام 2011 عملية الاستعراض المقارن الرامية إلى تقليص عدد الوظائف في فترة السنتين الحالية.
    El proceso de examen comparativo para la reducción de puestos en el bienio en curso se completó en 2013. UN وقد اكتملت في عام 2013 عملية الاستعراض المقارن الرامية إلى تقليص عدد الوظائف في فترة السنتين الحالية.
    El examen comparativo a nivel de todo el sistema de los métodos de distribución geográfica debería estar listo para el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وقال إن الاستعراض المقارن على نطاق المنظومة لطرق التوزيع الجغرافي سيكون جاهزا في حينه للدورة الواحدة والخمسين للجمعية العامة.
    examen comparativo de las distintas alternativas para la distribución de plazas entre los miembros del Tribunal UN استعراض مقارن لبدائل توزيع المقاعد على أعضاء المحكمة
    Realización de un examen comparativo de los progresos efectuados en el cumplimiento de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3. UN إجراء استعراض مقارن للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث
    Realización de un examen comparativo de los progresos efectuados en el cumplimiento de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 UN إجراء استعراض مقارن للتقدم المحرز في بلوغ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    II. examen comparativo DE LAS CONDICIONES DE VIAJE POR VÍA AÉREA UN ثانيا - استعراض مقارن لمعايير تحديد درجة السفر بالطائرة
    xvii) examen comparativo a nivel de todo el sistema de los métodos de distribución geográfica; UN ' ٧١ ' دراسة مقارنة لطرائق التوزيع الجغرافي على نطاق المنظومة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus