"examen de cuestiones relacionadas con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في المسائل المتعلقة
        
    • النظر في المسائل ذات الصلة
        
    • النظر في المسائل المتصلة
        
    • النظر في مسائل تتعلق
        
    • القيام باستعراض القضايا ذات الصلة
        
    • النظر في قضايا تتصل
        
    • استعراضها للمسائل المتصلة
        
    • استعراض المسائل المتصلة
        
    • بالنظر في المسائل المتصلة
        
    • المناقشات بشأن مسائل متعلقة
        
    • تناولها لمسائل
        
    examen de cuestiones relacionadas con las garantías reales UN النظر في المسائل المتعلقة بالمصالح الضمانية
    examen de cuestiones relacionadas con el régimen de la insolvencia UN النظر في المسائل المتعلقة بقانون الإعسار
    b) examen de cuestiones relacionadas con la protección de los testigos y las víctimas (artículos 24 y 25); UN (ب) النظر في المسائل ذات الصلة بحماية الشهود والضحايا (المادتان 24 و25)؛
    c) examen de cuestiones relacionadas con la cooperación jurídica internacional (artículos 16, 17, 18, 13 y 14). UN (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بالتعاون القانوني الدولي (المواد 16 و17 و18 و13 و14).
    III. examen de cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN ثالثا - النظر في المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    ii) examen de cuestiones relacionadas con la repatriación de las víctimas de la trata de personas (artículo 8); UN `2` النظر في مسائل تتعلق بإعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص إلى أوطانهم (المادة 8)؛
    2. examen de cuestiones relacionadas con el alcance del tema UN 2 - النظر في المسائل المتعلقة بنطاق الموضوع
    examen de cuestiones relacionadas con el arbitraje y la conciliación UN ثالثاً- النظر في المسائل المتعلقة بالتحكيم والتوفيق
    examen de cuestiones relacionadas con la contratación pública UN النظر في المسائل المتعلقة بالاشتراء العمومي سابعاً-
    4. examen de cuestiones relacionadas con el arbitraje y la conciliación: UN 4- النظر في المسائل المتعلقة بالتحكيم والتوفيق:
    b) examen de cuestiones relacionadas con la repatriación de las víctimas de la trata de personas (artículo 8); UN (ب) النظر في المسائل ذات الصلة بإعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص إلى أوطانهم (المادة 8)؛
    c) examen de cuestiones relacionadas con la prevención de la trata de personas (artículo 9) y con el intercambio de información y la capacitación (artículo 10). UN (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بمنع الاتجار بالأشخاص (المادة 9) وتبادل المعلومات وتوفير التدريب (المادة 10).
    a) examen de cuestiones relacionadas con las medidas de protección y asistencia a los migrantes objeto de tráfico ilícito (artículo 16); UN (أ) النظر في المسائل ذات الصلة بتدابير الحماية والمساعدة للمهاجرين المهرَّبين (المادة 16)؛
    III. examen de cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN ثالثا - النظر في المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    5. examen de cuestiones relacionadas con el metilbromuro: UN 5 - النظر في المسائل المتصلة ببروميد الميثيل:
    i) examen de cuestiones relacionadas con las medidas de protección y asistencia a los migrantes objeto de tráfico ilícito (artículo 16); UN `1` النظر في مسائل تتعلق بتدابير الحماية والمساعدة للمهاجرين المهرَّبين (المادة 16)؛
    ii) examen de cuestiones relacionadas con la repatriación de los migrantes objeto de tráfico ilícito (artículo 18); UN `2` النظر في مسائل تتعلق بإعادة المهاجرين المهرَّبين (المادة 18)؛
    a) Prestará servicios sustantivos al Comité Especial y a sus misiones visitadoras y de otro tipo, así como a la Asamblea General en el examen de cuestiones relacionadas con la descolonización; UN " )أ( توفير خدمات موضوعية للجنة الخاصة وبعثاتها الزائرة وغيرها من البعثات، وكذلك إلى الجمعية العامة عند القيام باستعراض القضايا ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛
    Programa de trabajo para prestar asistencia al OSACT en el examen de cuestiones relacionadas con el UTS. UN برنامج عمل لمساعدة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في قضايا تتصل بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    a) Proporcionar apoyo sustantivo al Comité Especial de los Veinticuatro y a sus misiones visitadoras y de otra índole, así como a la Asamblea General, en el examen de cuestiones relacionadas con la descolonización; UN )أ( تقديم الدعم الفني إلى اللجنة الخاصة ﻟﻟ ٢٤ وإلى بعثاتها الزائرة وغيرها من البعثات وإلى الجمعية العامة أيضا عند استعراضها للمسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار؛
    III. examen de cuestiones relacionadas con las esferas temáticas UN ثالثا - استعراض المسائل المتصلة بالمجالات المواضيعية
    Reconociendo el examen de cuestiones relacionadas con las armas de destrucción en masa y el terrorismo por la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, UN وإذ تعترف بالنظر في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل من جانب المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح()،
    La Conferencia de las Partes continuará entonces el examen de cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio y tratará otros asuntos (tema 8 del programa provisional). UN 64 - بعد ذلك سيواصل مؤتمر الأطراف المناقشات بشأن مسائل متعلقة بتنفيذ الاتفاقية وسيتناول مسائل أخرى (البند 8 من جدول الأعمال المؤقت).
    11A.36 Para aplicar este subprograma, la División desempeñará una importante función en la prestación de servicios a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la Junta de Comercio y Desarrollo, en el examen de cuestiones relacionadas con las inversiones y la tecnología, incluidas las relativas a los países menos adelantados. UN ١١ ألف - ٦٣ وستقوم الشعبة، لدى تنفيذ البرنامج الفرعي، بدور رائد في توفير الخدمات للجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة التابعة لمجلس التجارة والتنمية، لدى تناولها لمسائل الاستثمار والتكنولوجيا، بما في ذلك أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus