"examen de esta cuestión hasta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في هذه المسألة إلى
        
    • من النظر في هذا البند إلى
        
    • النظر في تلك المسألة إلى
        
    • النظر في المسألة إلى
        
    • نظرها في هذا البند إلى
        
    Se propuso además que la Comisión aplazara el examen de esta cuestión hasta la segunda lectura en que tendría oportunidad de examinar juntamente los problemas planteados por el concepto de crimen y las consecuencias que dimanaban de ello. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرح أن تؤجل اللجنة النظر في هذه المسألة إلى حين القراءة الثانية عندما ستتاح لها فرصة لكي تدرس معاً المسائل التي يثيرها مفهوم الجناية والنتائج المتعين استخلاصها من ذلك.
    En ese período de sesiones, la Asamblea decidió aplazar el examen de esta cuestión hasta su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في هذه المسألة إلى دورتها التاسعة واﻷربعين.
    La Comisión decide aplazar el examen de esta cuestión hasta una reunión posterior. UN وبعد ذلك، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى جلسة لاحقة.
    En su 49ª sesión plenaria, celebrada el 25 de julio de 2003, el Consejo tomó nota de la decisión 11/1 de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, y decidió aplazar el ulterior examen de esta cuestión hasta la continuación de su período de sesiones de 2003. UN في الجلسة العامة 49 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 25 تموز/يوليه 2003، أحاط المجلس علما بمقرر لجنة التنمية المستدامة 11/1()، وقرر أن يرجئ إجراء مزيد من النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة في عام 2003.
    No obstante, las Partes convinieron en aplazar la continuación del examen de esta cuestión hasta la 23ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta debido a la falta de acuerdo sobre el proyecto de decisión. UN إلا أن الأطراف اتفقت على تأجيل مواصلة النظر في تلك المسألة إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، بسبب عدم التوصل الى اتفاق بشأن مشروع المقرر.
    El Comité decidió aplazar el examen de esta cuestión hasta su período de sesiones de 2002. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في المسألة إلى حين انعقاد دورتها العادية لعام 2002.
    La Asamblea General ha aplazado el examen de esta cuestión hasta la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأرجأت الجمعية العامة نظرها في هذا البند إلى الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين().
    A propuesta del Presidente, la Conferencia de las Partes decidió aplazar el examen de esta cuestión hasta su sexto período de sesiones. UN وقرر مؤتمر الأطراف، بناء على اقتراح الرئيس، إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الدورة السادسة.
    El Grupo de Trabajo decidió aplazar el examen de esta cuestión hasta un ulterior período de sesiones. UN واتفق الفريق العامل على إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورة لاحقة.
    Una delegación estimó que los laudos emitidos por la vía ODR deberían ser ejecutables en virtud de la Convención de Nueva York, pero que debería aplazarse el examen de esta cuestión hasta que se hubiera estudiado el reglamento. UN وذهب أحد الآراء إلى أنَّ تلك القرارات يفترض أنها قابلة للإنفاذ بموجب اتفاقية نيويورك لكن ينبغي إرجاء النظر في هذه المسألة إلى حين الانتهاء من تناول القواعد الإجرائية.
    Con arreglo a la decisión 52/484, de fecha 26 de junio de 1998, la Asamblea General decidió aplazar el examen de esta cuestión hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة بمقررها ٥٢/٤٨٤ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    66. En su decisión 1997/111, la Comisión decidió aplazar el examen de esta cuestión hasta su 54º período de sesiones en relación con el tema pertinente del programa. UN ٦٦- قررت اللجنة، في مقررها ٧٩٩١/١١١، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال.
    En consecuencia, la Comisión decidió aplazar el examen de esta cuestión hasta su 63° período de sesiones en 2003, lo que correspondería también a su ciclo quinquenal normal de examen. UN 96 - وبناء على ذلك، قررت اللجنة إرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى دورتها الثالثة والستين المقرر عقدها في عام 2003، والتي ستتوافق أيضا مع دورة الاستعراض العادية التي تعقد كل خمس سنوات.
    El Grupo de Trabajo tomó nota del informe del Grupo sobre la refrigeración de transporte en el sector marítimo y acordó aplazar la continuación del examen de esta cuestión hasta que se dispusiera de información adicional al respecto. UN 111- وأحاط الفريق العامل علماً بتقرير الفريق عن النقل المبرّد في القطاع البحري، واتفق على إرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى حين توافر معلومات إضافية.
    11. En su 66ª sesión, la Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar que la Asamblea General aplazase el examen de esta cuestión hasta su cuadragésimo octavo período de sesiones (véase el párrafo 15, proyecto de decisión I). UN ١١ - وفي جلستها ٦٦ قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها الثامنة واﻷربعين )انظر الفقرة ١٥ من مشروع المقرر اﻷول(.
    El Sr. AMARI (Túnez), Vicepresidente de la Comisión, informa de que los miembros de la Comisión han decidido en consultas oficiosas aplazar el examen de esta cuestión hasta la segunda parte de la continuación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ٩٣ - السيد عماري )تونس(، نائب رئيس اللجنة: أعلن أن أعضاء اللجنة قرروا في مشاورات غير رسمية إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة.
    En su 45ª sesión plenaria, celebrada el 26 de julio de 2007, el Consejo Económico y Social decidió volver a aplazar el examen de esta cuestión hasta su período de sesiones sustantivo de 2008, en la inteligencia de que el tema podría examinarse antes y se podría adoptar una decisión sin debate alguno. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2007، أن يؤجل مرة أخرى النظر في هذه المسألة إلى دورته الموضوعية لعام 2008، شريطة النظر في البند في وقت مبكر واتخاذ مقرر بهذا الشأن دون أي مناقشة.
    El Grupo de Trabajo decidió aplazar el examen de esta cuestión hasta que se examinaran las orientaciones relativas al método de la solicitud de propuestas con diálogo (véase un análisis más detallado de la cuestión en el párrafo 83 infra). UN وقرَّر الفريق العامل تأجيل النظر في هذه المسألة إلى مرحلة لاحقة، ينظر أثناءها في التوجيهات المتعلقة بطلب الاقتراحات المقترن بحوار (للاطلاع على مزيد من النقاش حول هذه المسألة، انظر الفقرة 83 أدناه.)
    9. En la misma sesión, la Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar que la Asamblea General aplazase el examen de esta cuestión hasta su cuadragésimo octavo período de sesiones en el contexto del tema del programa relativo a la Dependencia Común de Inspección (véase el párrafo 15, proyecto de decisión I). UN ٩ - وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها الثامنة واﻷربعين في سياق بند جدول اﻷعمال المتعلق بوحدة التفتيش المشتركة )انظر الفقرة ١٥ من مشروع المقرر اﻷول(.
    En su 49ª sesión plenaria, celebrada el 25 de julio de 2003, el Consejo Económico y Social tomó nota de la decisión 11/2 de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible278, y decidió aplazar el ulterior examen de esta cuestión hasta la continuación de su período de sesiones de 2003. UN في الجلسة العامة 49 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 25 تموز/يوليه 2003، أحاط المجلس علما بمقرر لجنة التنمية المستدامة 11/2(278) وقرر أن يرجئ إجراء مزيد من النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة في عام 2003.
    Debido a la falta de consenso, la 24ª Reunión de las Partes acordó aplazar la continuación del examen de esta cuestión hasta la 33ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وفي ضوء عدم توافق الآراء، وافق الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف على تأجيل مواصلة النظر في تلك المسألة إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Tras escuchar una declaración del Presidente, el Consejo decide aplazar el examen de esta cuestión hasta su período de sesiones de organización de 2007. UN قرر المجلس، عقب بيان أدلى به الرئيس، إرجاء النظر في المسألة إلى دورته التنظيمية لعام 2007.
    La Asamblea General ha aplazado el examen de esta cuestión hasta la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأرجأت الجمعية العامة نظرها في هذا البند إلى الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus