examen de la estructura de GESTIÓN DEL COMPONENTE DE PERSONAL CIVIL | UN | استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debería participar activamente en el examen de la estructura de categorías propuesta. | UN | وينبغي إشراك مكتب إدارة الموارد البشرية عن كثب في استعراض هيكل الرتب المقترح. |
examen de la estructura de edades de los solicitantes de empleo inscritos en el Organismo de Empleo de la República de Macedonia | UN | استعراض هيكل أعمار الباحثين عن عمل المسجلين بوكالة العمل في جمهورية مقدونيا |
examen de la estructura de gestión de todas las operaciones | UN | استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento | UN | استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Tras un examen de la estructura de la Oficina Administrativa Regional, la Misión se propone trasladar a 269 puestos sustantivos de localidades del oeste al este. | UN | وعقب استعراض لهيكل المكتب الإداري الإقليمي، تعتزم البعثة نقل 269 وظيفة فنية من المواقع في الغرب إلى الشرق. |
En este sentido, es lamentable que no se haya informado sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي هذا الصدد فإن عدم تقديم تقرير عن استعراض هيكل الإدارة لجميع عمليات السلام أمر يثير الأسف. |
examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz | UN | تقرير عن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة |
Indonesia coincide con el resumen del informe sobre el examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz en el sentido de que: | UN | وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا: |
Cumplimiento de las recomendaciones del informe presentado por los cofacilitadores acerca del examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz | UN | المضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الميسرين بشأن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة |
El examen de la estructura de la UNFICYP y los buenos oficios del Secretario General se presentan en el anexo III del presente informe | UN | يرد استعراض هيكل القوة والمساعي الحميدة للأمين العام في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
examen de la estructura de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre y la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre | UN | استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones | UN | الجزء الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الفرع رابعا: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الجزء الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الجزء الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones | UN | نفذت رابعا: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones | UN | الجزء الرابع - استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
A finales de 1998, el Inspector General inició un examen de la estructura de la sede con un pequeño equipo del que formaban parte funcionarios de otras dependencias orgánicas, así como de las oficinas exteriores. | UN | وفي أواخر عام 1998، بدأ المفتش العام عملية استعراض لهيكل المقر بفريق صغير شمل زملاء من وحدات أخرى فضلا عن زملاء من المكاتب الميدانية. |
b) Una verificación de la economía, la eficiencia y la eficacia de la utilización y la gestión de los recursos financieros, físicos y humanos y de la ejecución de los programas, en particular mediante el examen de la estructura de la Organización y su capacidad para atender a las necesidades de los programas y los mandatos legislativos, así como mediante auditorías de gestión. | UN | (ب) توخي الاقتصاد والكفاءة والفعالية في إدارة الموارد المالية والمادية والبشرية واستخدامها في تنفيذ البرامج، وذلك بطرق مثل دراسة هيكل المنظمة ومدى استجابته لمتطلبات البرامج وللولايات التشريعية وإجراء مراجعات الأداء الإداري. |
La introducción de los llamados a presentación de propuestas necesitará un nuevo examen de la estructura de costos que se aplica actualmente a fin de asegurar la validez y la conformidad con las mejores prácticas del sector que resulten aplicables. | UN | وسيتطلب الأخذ بطلب العروض إعادة النظر في هيكل التكاليف المطبق حاليا لضمان صلاحيته وتوافقه مع أفضل ممارسات الصناعة، حسب مقتضى الحال. |
En vista de ello, el Secretario General incluyó el examen de la estructura de puestos en su plan de acción para el fortalecimiento de la Organización. | UN | واستجابة لتلك الدواعي أدرج الأمين العام استعراضا لهيكل الوظائف في خطة العمل التي أعدها لتعزيز المنظمة. |
Actualmente ONUHábitat lleva a cabo un examen de la estructura de la Dependencia de Cuestiones Relacionadas con el Género con miras a conferirle mayor visibilidad en el marco de la organización. | UN | ويعكف الموئل في الوقت الراهن على استعراض بنية وحدة الشؤون الجنسانية، بغية تعزيز صورتها داخل المنظمة. |