"examen de la labor de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض أعمال
        
    • استعراض عمل
        
    • استعراض أنشطة
        
    • النظر في أعمال
        
    3. examen de la labor de la Subcomisión 23 - 38 8 UN ٣ - استعراض أعمال اللجنة الفرعية ٣٢ - ٨٣ ٩
    IV. examen de la labor de LA SUBCOMISION UN الفصل الرابع استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    3. examen de la labor de la Subcomisión 26 - 42 9 UN ٣ - استعراض أعمال اللجنة الفرعية ٦٢ - ٢٤ ٩
    Hoy quisiera hablar brevemente acerca de algunas de las cuestiones que consideramos cruciales en el examen de la labor de las Naciones Unidas durante el año transcurrido. UN وأود أن أتناول اليوم بعض القضايا التي نعتبرها حاسمة في استعراض عمل الأمم المتحدة خلال السنة الماضية.
    5. Alienta también al PNUD a reforzar su apoyo a las actividades de prevención de conflictos y crisis de conformidad con su mandato y, a ese respecto, pide al PNUD que en el período ordinario de sesiones que celebrará próximamente, en septiembre de 2010, programe una sesión oficiosa sobre el examen de la labor de la División de Prevención de Crisis y Recuperación; UN 5 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز دعمه لمنع نشوب النزاعات ووقوع الأزمات، وفقا لولايته، ويطلب إلى البرنامج في هذا الصدد أن يتيح خلال دورته العادية المقبلة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2010 تنظيم دورة غير رسمية بشأن استعراض أنشطة مكتب منع الأزمات والتعافي منها؛
    III. examen de la labor de la Asamblea General y de sus Comisiones Segunda y Tercera relativa a la aplicación y el seguimiento de las UN ثالثا - النظر في أعمال الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والثالثة ذات الصلة بتنفيذ
    :: Hacer participar a los directores de las oficinas subregionales en el examen de la labor de los asesores regionales UN :: إشراك مديري المكاتب دون الإقليمية في استعراض أعمال المستشارين الإقليميين
    IV. examen de la labor de LA SUBCOMISION 23 - 50 110 UN الرابع- استعراض أعمال اللجنة الفرعية ٣٢ -٠٥ ٦٠١
    examen de la labor de la Comisión de Desarme de conformidad con la resolución 52/12 B de la Asamblea General UN استعراض أعمال هيئة نزع السلاح وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء
    También podría estudiarse la posibilidad de introducir como tema permanente del programa de trabajo del Consejo el examen de la labor de las comisiones orgánicas, a fin de que el Consejo lleve a cabo la armonización y coordinación de los programas de trabajo en el marco de ese tema. UN وينبغي النظر أيضا في إمكانية إدراج بند دائم في جدول أعمال المجلس عن استعراض أعمال اللجان الفنية، يضطلع المجلس في إطاره بمسؤولياته عن المواءمة والتنسيق بين برامج عمل هذه اللجان.
    viii) La presentación de estados financieros consolidados para el Fondo del Programa contra la Droga y el Fondo del Programa contra el Delito facilita el examen de la labor de la ONUDD y no supone la unificación de ambos fondos. UN ' 8` ويساعد العرض الموحّد للبيانات المالية لصندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة على تسهيل استعراض أعمال المكتب، وهذا لا يعني أنه قد تم المزج بين الصندوقين.
    viii) La presentación de estados financieros consolidados para el Fondo del Programa contra la Droga y el Fondo del Programa contra el Delito facilita el examen de la labor de la UNODC y no supone la unificación de ambos fondos. UN ' 8` وعرض البيانات المالية الموحدة لصندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية ييسر استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين قد أُدمجا.
    La presentación de los estados financieros consolidados del Fondo del Programa contra la Droga y el Fondo del Programa contra el Delito facilita el examen de la labor de la UNODC y no supone la unificación de ambos fondos. UN ويؤدي عرض بيانات مالية موحدة لصندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة إلى تيسير استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين مندمجان.
    Las observaciones de esta sección se basan en su práctica totalidad en el examen de la labor de estos órganos durante el período 2009-2012. UN وتستند جميع الملاحظات الواردة في هذا الفرع تقريباً إلى استعراض أعمال هذه الهيئات أثناء الفترة 2009-2012.
    La presentación de los estados financieros consolidados del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el Programa de las Naciones Unidas en materia de Prevención del Delito y Justicia Penal facilita el examen de la labor de la UNODC y no supone la unificación de ambos fondos. UN ويؤدي عرض بيانات مالية موحدة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة إلى تيسير استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين قد أُدمجا.
    6. Por su decisión 1988/104, la Subcomisión decidió que a partir de su 41º período de sesiones, en 1989, examinaría con carácter bienal el tema titulado " examen de la labor de la Subcomisión " . UN ٦- وقررت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها ٨٨٩١/٤٠١، أن تنظر مرة كل سنتين، بعد دورتها الحادية واﻷربعين في عام ٩٨٩١، في بند جدول اﻷعمال المعنون " استعراض أعمال اللجنة الفرعية " .
    Tema 3: examen de la labor de la Subcomisión UN البند ٣ - استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    3. examen de la labor de la Subcomisión. UN ٣- استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    Hemos finalizado el examen de la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz y de la del Consejo de Derechos Humanos. UN وانتهينا من استعراض عمل لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Todo examen de la labor de la UIP relacionada con el establecimiento de normas debe considerarse en el contexto de la Declaración Universal sobre la Democracia, aprobada por la UIP en 1997. UN ينبغي أن ينظر إلى استعراض عمل الاتحاد الدولي، فيما يتعلق بوضع المعايير، في إطار الإعلان العالمي بشأن الديمقراطية، الذي اعتمده الاتحاد البرلماني الدولي في عام 1997.
    5. Alienta también al PNUD a reforzar su apoyo a las actividades de prevención de conflictos y crisis de conformidad con su mandato y, a ese respecto, pide al PNUD que en el período ordinario de sesiones que celebrará próximamente, en septiembre de 2010, programe una sesión oficiosa sobre el examen de la labor de la División de Prevención de Crisis y Recuperación; UN 5 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز دعمه لمنع نشوب النزاعات ووقوع الأزمات، وفقا لولايته، ويطلب إلى البرنامج في هذا الصدد أن يتيح خلال دورته العادية المقبلة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2010 تنظيم دورة غير رسمية بشأن استعراض أنشطة مكتب منع الأزمات والتعافي منها؛
    III. examen de la labor de la Asamblea General y de sus Comisiones Segunda y Tercera relativa a la aplicación y el seguimiento de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidas las modalidades de los informes presentados a la Asamblea General UN ثالثا - النظر في أعمال الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والثالثة ذات الصلة بتنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك طرائق التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus