"examen de la oficina de servicios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض مكتب خدمات
        
    • لاستعراض مكتب خدمات
        
    • الاستعراض الذي يجريه مكتب خدمات
        
    • استعراض مكتب شؤون
        
    • باستعراض مكتب شؤون
        
    • اﻻستعراض الذي أجراه مكتب
        
    • الاستعراض الذي قام به المكتب
        
    En el examen de la Oficina de Servicios de Conferencias realizado en 1992 se recomendaron las siguientes actividades: UN وقد أوصى استعراض مكتب خدمات المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ بما يلي:
    Comenzó el examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, aunque no se terminó durante el período que abarca el informe UN وقد شرع في استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولكنه لم ينجز في الفترة التي يشملها التقرير
    Aplicar las recomendaciones resultantes del examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN أن يقوم بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Los sistemas de control interno y los registros financieros se someten al examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas y de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas durante sus respectivas auditorías. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية وكذلك السجلات المالية لاستعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة خلال مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    En el párrafo 494, la Junta de Auditores informó de que la UNOPS estaba de acuerdo con su recomendación de que aplicara las recomendaciones resultantes del examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وفي الفقرة 494، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد وافق على توصيته بأن ينفذ المكتب التوصيات الناشئة عن الاستعراض الذي يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    En el examen de la Oficina de Servicios de Conferencias realizado en 1992 se recomendaron las siguientes actividades: UN وقد أوصى استعراض مكتب شؤون المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ باﻷنشطة التالية:
    94. La delegación del Japón, como muchas otras, ha observado con cierta decepción el informe sobre el examen de la Oficina de Servicios de Conferencias (A/47/336) y considera, por lo tanto, que deberían aplicarse las recomendaciones de la CCAAP a ese respecto (A/47/7/Add.1). UN ٤٩ - وأعرب عن شعور الوفد الياباني، أسوة بعدد من الوفود اﻷخرى، بشيء من خيبة اﻷمل إزاء التقرير المتعلق باستعراض مكتب شؤون المؤتمرات (A/47/336). وهو يـرى بالتالي وجــوب تطبيــق توصيــات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الموضوع (A/47/7/Add.1).
    Hay que destacar en primer lugar que el examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna no se refirió a las distintas causas. UN 3 - وبداية ينبغي التشديد على أن استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يعن بوقائع فرادى القضايا.
    B. examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN باء - استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Los volúmenes IV y V figuran en la adición 2 del presente informe; en ellos se ofrecen recomendaciones relativas a la supervisión, incluso el examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI). UN ويرد المجلدان الرابع والخامس من تقرير اللجنة التوجيهية بوصفهما الإضافة 2 لهذا التقرير؛ ويقدمان التوصيات المتعلقة بالرقابة، بما في ذلك استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna recomendará medidas adecuadas para que ese órgano sea independiente de la dirección, concederle recursos suficientes y optimizar su eficacia. UN أما استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيهدف إلى التوصية باتباع ترتيبات مناسبة لجعل هذه الهيئة مستقلة عن الإدارة، وتزويدها بالموارد الكافية وزيادة فعاليتها إلى أقصى حد.
    examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que aplicara las recomendaciones resultantes del examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. 19. Paso a pérdidas y ganancias y enajenaciones UN 494 - ووافق المكتب على توصية المجلس بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna puso de manifiesto varios problemas, incluidas superposiciones y duplicaciones, atribuibles a la existencia de varias entidades de las Naciones Unidas en un mismo país o región. UN 8 - يحدد استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية مشاكل مختلفة منها التداخل والازدواجية اللذان يمكن عزوهما إلى وجود عدد من كيانات الأمم المتحدة في بلد أو قطر واحد.
    La Junta observó que esas cuestiones se incluirían en el examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna como parte de la auditoría de gestión amplia. UN 419 - أحاط المجلس علما بأن جميع المسائل المذكورة أعلاه ستدرج في استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية كجزء من مراجعة إدارية شاملة.
    En el párrafo 323, la Junta recomendó a la Administración que siguiera esforzándose por solucionar los problemas determinados en el examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y acelerara la aplicación plena de las recomendaciones. UN 29 - وفي الفقرة 323 أوصى المجلس الإدارة بمواصلة جهودها الرامية إلى معالجة أوجه القصور التي كشفها استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإسراع في تنفيذ التوصيات تنفيذا تاما.
    Los sistemas de control interno y los registros financieros se someten al examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas y de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas durante sus respectivas auditorías. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية وكذلك السجلات المالية لاستعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة خلال مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    Los sistemas de control interno y los registros financieros se someten al examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas y de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas durante sus respectivas auditorías. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية وكذلك السجلات المالية لاستعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة خلال مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    Los sistemas de control interno y los registros financieros se someten al examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas y de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas durante sus respectivas auditorías. UN وتخضع نظم المراقبة الداخلية، وكذلك السجلات المالية، لاستعراض مكتب خدمات المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة خلال مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    vv) Aplique las recomendaciones resultantes del examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (párr. 494). UN (ت ت) تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الذي يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية (الفقرة 494).
    IV. examen de la Oficina de Servicios de CONFERENCIAS: APLICACION DE LA RESOLUCION 46/190 DE LA ASAMBLEA UN رابعا - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات: تنفيذ قرار الجمعية العامة ٦٤/٠٩١
    92. En sus sesiones 337ª, 338ª y 340ª, celebradas los días 25 y 26 de agosto de 1992, el Comité de Conferencias, de conformidad con el párrafo 26 de la resolución 46/190, examinó el informe del Secretario General sobre el examen de la Oficina de Servicios de Conferencias (A/47/336). UN ٢٩ - قامت لجنة المؤتمرات، في جلساتها ٧٣٣ و ٨٣٣ و ٠٤٣، المعقودة في ٥٢ و ٦٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، بالنظر في تقرير اﻷمين العام المتعلق باستعراض مكتب شؤون المؤتمرات )A/47/336(، وذلك وفقا للفقرة ٦٢ من القرار ٦٤/٠٩١.
    A juicio de la Comisión, estas propuestas constituyen un primer paso importante hacia el establecimiento del plan de acción exhaustivo para cumplir todas las recomendaciones pendientes de los exámenes internos y externos solicitado en el examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (véase A/57/488, párr. 76). UN وترى اللجنة، أن المقترحات الراهنة تشكل خطوة أولى مهمة نحو وضع خطة عمل شاملة لتنفيذ جميع التوصيات المتبقية بإجراء عمليات الاستعراض الداخلية والخارجية المطلوبة في الاستعراض الذي قام به المكتب (انظر A/57/488، الفقرة 76).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus