El examen de los temas del programa abarcará los siguientes informes que se presentarán por escrito: | UN | وسيشمل النظر في بنود جدول اﻷعمال التقارير الخطية التالية: |
El Presidente de la Comisión en su 51º período de sesiones se dirigió también a los participantes antes de iniciarse el examen de los temas del programa. | UN | كما قام رئيس الدورة الحادية والخمسين للجنة بمخاطبة المشتركين قبل شروعهم في النظر في بنود جدول اﻷعمال. |
Apertura del período de sesiones; examen de los temas 1 a 5 del programa | UN | افتتاح الدورة ؛ النظر في البنود ١ الى ٥ من جدول اﻷعمال |
Quedó entendido que esta distribución de las sesiones se haría efectiva con la flexibilidad necesaria, habida cuenta de los progresos logrados en el examen de los temas. | UN | وكان من المفهوم أن توزيع الجلسات هذا سيطبق بما يلزم من مرونة، مع مراعاة التقدم المحرز في النظر في البنود. |
La Asamblea General decide concluir su examen de los temas 21 y 60 del programa. | UN | وقررت الجمعيـة العامــة اختتــام نظرها في البندين ٢١ و ٦٠ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea decide concluir el examen de los temas 66 y 67 del programa. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البندين 66 و 67 من جدول الأعمال. |
El examen de los temas del programa abarcará los siguientes informes: | UN | وسيشمل النظر في بنود جدول اﻷعمال التقارير الكتابية التالية: |
Orden de examen de los temas del programa en el 55º período de sesiones de la Subcomisión | UN | ترتيب النظر في بنود جدول الأعمال في الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية |
Frecuencia del examen de los temas y subtemas del programa | UN | تواتر النظر في بنود جدول الأعمال وبنوده الفرعية |
Quedó entendido que esa distribución de las sesiones se aplicaría con el grado de flexibilidad necesario, teniendo en cuenta los progresos a que se llegara en el examen de los temas. | UN | وكان مفهوما أن هذا التوزيع للجلسات سيطبق بالقدر اللازم من المرونة مع أخذ التقدم المحرز في النظر في البنود في الاعتبار. |
No obstante, en la medida que proceda se revisarán periódicamente la base provisional y el orden de examen de los temas en función de la disponibilidad de los documentos correspondientes. | UN | بيد أن المبدأ التوجيهي المؤقت وترتيب النظر في البنود سينقحان دوريا، حسب الاقتضاء، حسب تيسر الوثائق ذات الصلة. |
Respuesta del Director Ejecutivo a las cuestiones planteadas durante el examen de los temas 4, 5, 6 y 7 | UN | رد المدير التنفيذي على المسائل التي أثيرت أثناء النظر في البنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧ |
La Asamblea General reanuda su examen de los temas 30 y 58 del programa. | UN | استأنفت الجمعية العامة نظرها في البندين ٣٠ و ٥٨ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea da por terminado su examen de los temas 7 y 8 del programa. | UN | وبهذا اختتمت الجمعية العامة نظرها في البندين 7 و 8 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General prosigue su examen de los temas 44 y 10 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البندين 44 و 10 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General prosigue su examen de los temas 44 y 10 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة النظر في البندين 44 و 10 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General concluye de este modo la presente etapa de su examen de los temas 47 y 112, 113 y 149 del programa. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البنود 47 و 112 و 113 و 149 من جدول الأعمال. |
Es práctica habitual examinar la asignación de tiempo suficiente para el examen de los temas y calcular el tiempo necesario para su presentación apropiada. | UN | ويعتبر البحث في مسألة تخصيص الوقت الكافي للنظر في البنود وإتاحة الفرصة لعرضها بالشكل المناسب ممارسة عادية. |
No se cita a los autores, puesto que el documento no pretende ser una relación exhaustiva de las contribuciones de los Estados, sino una herramienta de trabajo que facilite el examen de los temas en cuestión. | UN | ولم تتم الإشارة إلى مقدمي المساهمات لأن المقصود من الوثيقة ليس تقديم فكرة عامة شاملة عن مساهمات الدول بل أن تكون الوثيقة أداة عمل تُعد لتيسير النظر في المواضيع المعنية. |
La Comisión prosigue el examen de los temas 97 c) y d) del programa. | UN | واصلــت اللجنة النظر في البند ٩٧ )ج( و )د( من جدول اﻷعمال. |
1 La hora que figura bajo cada fecha indica el comienzo del examen de los temas del programa. | UN | () يدل الوقت المدرج أسفل كل تاريخ على بدء النظر في بند أو بنود جدول الأعمال. |
La cuestión es cómo dar efecto a este supuesto sin alterar el orden establecido para el examen de los temas del programa. | UN | وهنا تأتي مسألة ترجمة هذا الشعور إلى واقع مع الحرص في الوقت نفسه على احترام الطابع التسلسلي للنظر في بنود جدول الأعمال. |
Básicamente, así concluye el examen de los temas organizativos. | UN | وهذا ينهي أساسا النظر في المسائل التنظيمية. |
A. examen de los temas de antecedentes | UN | ألف - بحث المواضيع اﻷساسية |
Tema 4 del programa: examen de los temas tratados en la primera | UN | استعراض البنود التي تم تناولها في الاجتماع اﻷول للمقررين |
d) Informes presentados por la Primera Comisión a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones sobre el examen de los temas del programa relativos a asuntos de desarme (A/61/386 a A/61/403), en que figuran también listas de los documentos presentados en relación con esos temas. | UN | (د) تقارير اللجنة الأولى المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين والمتعلقة بنظرها في بنود جدول الأعمال المتصلة بنزع السلاح (A/61/386 إلى A/61/403)، والتي تتضمن أيضا قوائم بالوثائق المقدمة في ما يتصل بتلك البنود. |
Se observó que algunos de los resultados de los debates del taller podrían aportar información útil a las Partes en el examen de los temas del programa pertinentes del Órgano Subsidiario de Ejecución. | UN | ولوحظ أن بعض نتائج المناقشة في حلقة العمل قد توفر معلومات مفيدة للأطراف في بحث بنود جدول الأعمال ذات الصلة في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ. |