El Sr. Singh formó parte del Comité de Examen de Productos Químicos en su cuarta reunión a reserva de la confirmación oficial de la Conferencia de las Partes. | UN | وقد انضم السيد سنغ إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الرابع رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف الرسمية. |
Decisiones adoptadas por el Comité de Examen de Productos Químicos en su octava reunión | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن |
Presentar el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones al Comité de Examen de Productos Químicos en su novena reunión | UN | عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع |
Queriendo basarse en este criterio para establecer el Comité de Examen de Productos Químicos en virtud de la presente decisión, teniendo en cuenta la experiencia adquirida por medio del funcionamiento del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, | UN | ورغبة منه في الاستفادة من هذا النهج في إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في المقرر الحالي مع الأخذ في الاعتبار التجارب والدروس المستفادة أثناء عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
Queriendo basarse en este criterio para establecer el Comité de Examen de Productos Químicos en virtud de la presente decisión, teniendo en cuenta la experiencia adquirida durante el período en que operó el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, | UN | ورغبة منه في الاستفادة من هذا النهج في إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في هذا المقرر، مع مراعاة الخبرات والدروس المستفادة أثناء تشغيل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
Se pidió a la secretaría que preparara dos documentos sobre esas cuestiones para su consideración por el Comité de Examen de Productos Químicos en su segunda reunión y que informara al respecto a la Conferencia de las Partes en su tercera reunión. | UN | وقد طلب إلى الأمانة إعداد ورقتين عن هذه الموضوعات كي تنظرها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني ورفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف اجتماعه الثالث. |
Queriendo basarse en este criterio para establecer el Comité de Examen de Productos Químicos en virtud de la presente decisión, teniendo en cuenta la experiencia adquirida durante el período en que operó el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, | UN | ورغبة منه في الاستفادة من هذا النهج في إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في هذا المقرر، مع مراعاة الخبرات والدروس المستفادة أثناء تشغيل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
La Conferencia de las Partes tal vez desee también tomar nota de las recomendaciones formuladas por el Comité de Examen de Productos Químicos en su cuarta reunión sobre la inclusión de los plaguicidas alaclor y aldicarb en el anexo III del Convenio. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بتوصية لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الرابع فيما يتعلق بإدراج مبيدي الآفات الكلور والديكارب في المرفق الثالث للاتفاقية. |
Queriendo basarse en este criterio para establecer el Comité de Examen de Productos Químicos en virtud de la presente decisión, teniendo en cuenta la experiencia adquirida durante el período en que operó el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, Establecimiento del Comité de Examen de Productos Químicos | UN | ورغبة منه في الاستفادة من هذا النهج في إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في هذا المقرر، مع مراعاة الخبرات والدروس المستفادة أثناء تشغيل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
Inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam, recomendada por el Comité de Examen de Productos Químicos en su segunda reunión una vez recibidas las notificaciones de medidas reglamentarias firmes presentadas por los Países Bajos y Tailandia | UN | إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وفقاً لتوجيه لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني استناداً إلى إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية المقدمة من هولندا وتايلند |
Queriendo basarse en este criterio para establecer el Comité de Examen de Productos Químicos en virtud de la presente decisión, teniendo en cuenta la experiencia adquirida durante el período en que operó el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, | UN | ورغبة منه الاستفادة من هذا النهج في إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في هذا المقرر مع مراعاة الخبرات والدروس المستفادة أثناء تشغيل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
Además, un país en desarrollo presentó una formulación plaguicida extremadamente peligrosa para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesione. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم بلدٌ نامٍ تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع. |
Durante el período, se recibió una propuesta de inclusión de una formulación plaguicida extremadamente peligrosa en relación con una formulación que contiene paraquat y será examinada por el Comité de Examen de Productos Químicos en marzo de 2011. | UN | وخلال هذه الفترة ورد مقترح يقضي بإدراج تركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة لأجل عمل تركيبة تحتوي على باراكات، سيجري استعراضه من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية في آذار/مارس 2011 . 13 و |
La Conferencia tomó nota de los informes sobre la labor del Comité de Examen de Productos Químicos en sus reuniones quinta, sexta y séptima. | UN | 60 - وأحاط المؤتمر علماً بالتقارير عن أعمال لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعاتها الخامس والسادس والسابع. |
La información recibida se presentó al Comité de Examen de Productos Químicos en su séptima reunión, en marzo de 2011. | UN | وأحيلت المعلومات المُقدمة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع الذي عُقد في آذار/مارس 2011. |
En el anexo I del presente documento figuran los fundamentos elaborados por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesiones en apoyo de su recomendación de incluir esas formulaciones en el procedimiento de CFP. | UN | والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
En el anexo I del presente documento figuran los fundamentos elaborados por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesiones en apoyo de su recomendación de incluir esas formulaciones en el procedimiento de CFP. | UN | والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
En el anexo de la presente nota figura un documento preparado por la secretaría en el que se presenta información de antecedentes pertinente y un resumen de las deliberaciones del Comité de Examen de Productos Químicos, en su primera reunión sobre cuestiones específicas que deseaba presentar a la segunda reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | مرفق بالمذكرة الحالية ورقة أعدتها الأمانة توفر معلومات أساسية وثيقة الصلة وموجزاً لمداولات لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الأول بشأن قضايا مختارة رأت أن تحيلها إلى الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف. |
En el documento UNEP/FAO/RC/COP.3/8 se destacan cuestiones específicas que se derivan de la labor del Comité de Examen de Productos Químicos en su segunda reunión. | UN | وتسلط الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/8. الضوء على قضايا محددة ناشئة عن أعمال لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني. |
El Sr. André Mayne fue elegido presidente del Comité de Examen de Productos Químicos en su primera reunión. | UN | وقد انتخب السيد أندريه ماين رئيسا للجنة استعراض المواد الكيميائية خلال اجتماعها الأول. |
La Conferencia acordó que esos expertos serían miembros del Comité de Examen de Productos Químicos en forma provisional, hasta que la Conferencia de las Partes confirmara sus nombramientos en su cuarta reunión. | UN | واتفق المؤتمر على أن يعمل أولئك الخبراء أعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية على أساس مؤقت ريثما يتم التصديق رسمياً على تعيينهم من قِبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع. |
El Comité tomó nota de los progresos realizados por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos en su primer período de sesiones y expresó su agradecimiento al Comité Provisional de Examen de Productos Químicos y a su Presidente por sus trabajos y su contribución a la labor de la secretaría. | UN | 33- ولاحظت اللجنة التقدم الذي أحرزته الدورة الأولى للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية وأعربت عن تقديرها للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية ولرئيسها للعمل الذي أنجزاه ولمساهمتهما في أعمال الأمانة. |