examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA EL CONTROL DE LAS PRACTICAS | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفــق عليهـا اتفاقـا متعـدد اﻷطــراف مـن أجـل مكافحـة |
examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـا متعــدد اﻷطــراف مــن أجــل مكافحة |
examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y | UN | استعراض جميع جوانب مجموعـة المبادئ والقواعد |
Todas las delegaciones acogieron complacidas la ampliación de la composición del Comité Especial y subrayaron su importante papel en el examen de todos los aspectos del mantenimiento de la paz. Muchas delegaciones destacaron su importancia como único foro apropiado de las Naciones Unidas cuyo mandato era realizar un examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. | UN | ٣٢ - ورحبت جميع الوفود بتوسيع اللجنة الخاصة وأكدت على أهمية دورها في النظر في جميع جوانب حفظ السلام وشددت على أهميتها باعتبارها المحفل الوحيد الملائم في اﻷمم المتحدة الذي أنيطت به ولاية الاستعراض الشامل لمجمل مسألة عمليات حفظ السلام، بجميع جوانبها. |
A su vez, el examen de todos los aspectos del principio Noblemaire y de su aplicación había sido solicitado por la Asamblea General en un contexto determinado, a saber, el de la competitividad de las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. | UN | أما دراسة جميع جوانب مبدأ نوبلمير وتطبيقه فقد طلبتها الجمعية العامة في سياق معين، ألا وهو القدرة التنافسية لشروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
III. examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS | UN | الثالث - استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليهـا اتفاقاً |
examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها |
examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها |
examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً |
III. examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS | UN | الثالث- استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد |
examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA EL CONTROL DE LAS | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعـد المنصفة المتفق عليها |
Tema 6 - examen de todos los aspectos del conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas | UN | البند 6 - استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
Mediante el examen de todos los aspectos del Tratado y la formulación de recomendaciones apropiadas se promoverán los tres objetivos principales del Tratado, se garantizará su vitalidad y se fortalecerá su eficacia y universalidad. | UN | ان استعراض جميع جوانب المعاهدة ووضع التوصيات المناسبة سينهضان بالأهداف الرئيسية الثلاثة للمعاهدة، وسيضمنان حيويتها وسيعززان فعاليتها وعالميتها. |
Tema 6 - examen de todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas | UN | البند 6: استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
El Grupo lamenta que no se haya presentado el informe sobre el examen de todos los aspectos de la gestión del combustible en las operaciones de mantenimiento de la paz, so pretexto de que no se aprobaron fondos suficientes para contratar a un consultor externo encargado de preparar ese informe técnico. | UN | وأضاف أن المجموعة تعرب عن أسفها لعدم تقديم تقرير عن استعراض جميع جوانب إدارة الوقود في عمليات حفظ السلام، وبعذر واهٍ هو عدم اعتماد أموال كافية من أجل تعيين استشاري خارجي لإعداد ذلك التقرير التقني. |
examen de todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
El mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de la reforma del Consejo de Seguridad se define en la resolución 48/26 de la Asamblea General, de 3 de diciembre de 1993, como el examen de todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad. | UN | تحددت ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بوصفها " النظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس " . |
5. examen de todos los aspectos de la aplicación del principio de la capacidad de pago como criterio fundamental para la determinación de la escala de cuotas para el presupuesto ordinario. | UN | ٥ - دراسة جميع جوانب تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة للاشتراكات في الميزانية العادية. |