6. examen de una propuesta de Malta para enmendar el anexo I de la Convención. | UN | 6- النظر في مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية. |
6. examen de una propuesta de Malta para enmendar el anexo I de la Convención | UN | 6- النظر في مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية |
6. examen de una propuesta relativa a los criterios para el establecimiento de zonas de referencia para la preservación en la Zona Clarion-Clipperton. | UN | 6 - النظر في مقترح يتعلق بمعايير إنشاء مناطق مرجعية للحفظ في منطقة كلاريون - كليبرتون. |
C. examen de una propuesta de inclusión del dicofol en los anexos A, B o C del Convenio | UN | جيم - النظر في اقتراح بإدراج الدايكوفول في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية |
En consecuencia, la consignación de los recursos no relacionados con puestos solicitados en el proyecto de presupuesto por programas y en las estimaciones revisadas se aplazó en espera del examen de una propuesta presupuestaria completa. | UN | وتبعا لذلك، أرجئ اتخاذ قرار بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي التقديرات المنقحة ريثما يتم النظر في اقتراح ميزانية شامل. |
6. examen de una propuesta de Malta para enmendar el anexo I de la Convención. | UN | 6- النظر في مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية. |
VI. examen de una propuesta de Malta para enmendar el anexo I de la Convención | UN | سادساً - النظر في مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية |
Labor técnica: examen de una propuesta de inclusión del dicofol en los anexos A, B y/o C del Convenio | UN | العمل التقني: النظر في مقترح إدراج الدايكوفول في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية |
VI. examen de una propuesta de Malta para enmendar el anexo I de la Convención (tema 6 del programa) 52 - 56 15 | UN | سادساً - النظر في مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية (البند 6 من جدول الأعمال) 52-56 19 |
c) examen de una propuesta de inclusión del dicofol en los anexos A, B o C del Convenio; | UN | (ج) النظر في مقترح إدراج الدايكوفول في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية؛ |
c) examen de una propuesta de inclusión del dicofol en los anexos A, B y/o C del Convenio | UN | (ج) النظر في مقترح بإدراج الدايكوفول في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية |
examen de una propuesta de inclusión del dicofol en los anexos A, B y/o C del Convenio; | UN | (ج) النظر في مقترح إدراج الديكوفول في المرفقات ألف وباء و/أو جيم للاتفاقية؛ |
d) Las decisiones de los órganos subsidiarios serán adoptadas por una mayoría de representantes presentes y votantes, con la excepción de que el nuevo examen de una propuesta o enmienda requerirá la mayoría establecida en el artículo 32. | UN | )د( تتخذ قرارات الهيئات الفرعية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء حالة إعادة النظر في مقترح أو تعديل فهي تقتضي اﻷغلبية المنصوص عليها في المادة ٣٢. |
d) Las decisiones de la Mesa, de las comisiones y de los grupos de trabajo se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes, salvo que el nuevo examen de una propuesta requerirá la mayoría establecida en el artículo 32. | UN | )د( تتخذ مقررات اللجان واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، إلا أن اعادة النظر في مقترح ما تتطلب اﻷغلبية المقررة في المادة ٢٣. |
V. examen de una propuesta relativa a los criterios para el establecimiento de zonas de referencia para la preservación en la zona Clarion-Clipperton | UN | خامسا - النظر في اقتراح يتعلق بمعايير إنشاء مناطق مرجعية للحفظ في منطقة كلاريون - كليبرتون |
III. examen de una propuesta relativa a una red de áreas de especial interés ambiental en la Zona de fractura Clarion-Clipperton | UN | ثالثا - النظر في اقتراح إنشاء شبكة من المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون |
La Comisión prosiguió el examen de una propuesta sobre el establecimiento de una red de áreas de especial interés ambiental en la Zona de fractura Clarion-Clipperton (ZCC). | UN | 7 - واصلت اللجنة النظر في اقتراح إنشاء شبكة من المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون. |
examen de una propuesta presupuestaria presentada por el Secretario General que afecta a la alternancia de los períodos de sesiones de la CNUDMI en Nueva York y Viena | UN | النظر في اقتراح مُتعلِّق بالميزانية قدّمه الأمين العام ويؤثر على نمط عقد اجتماعات الأونسيترال في نيويورك وفيينا بالتناوب |
examen de una propuesta que afecta al proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2000-2001, de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 35/10 A de la Asamblea General | UN | استعراض اقتراح يتعلق بمشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة٢٠٠٠-٢٠٠١ وذلك وفقا للفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٣٥/١٠ ألف |
e) Con sujeción a lo dispuesto en el apartado d), las decisiones serán adoptadas por mayoría de los representantes presentes y votantes, con la salvedad de que el nuevo examen de una propuesta requerirá la mayoría señalada en el artículo 33.] | UN | )ﻫ( مع مراعاة أحكام الفقرة الفرعية )د(، تتخذ القرارات بأغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتيــن، إلا إذا كان اﻷمر يتعلق بإعادة بحث مقترح ما، فيتطلب ذلك اﻷغلبية المنصوص عليها في المادة ٣٣.[ |
114. Respecto del párrafo 1, se señaló que en una etapa tan temprana del examen de una propuesta no solicitada no cabía determinar aún si el proyecto era o no de interés público. | UN | 114- وفيما يتعلق بالفقرة 1، أشير الى أنه لا يمكن في هذه المرحلة المبكرة من فحص الاقتراح غير الملتمس أن يتقرر نهائيا ما اذا كان المشروع سيخدم المصلحة العامة أم لا. |
En relación con el arreglo pacífico de controversias entre Estados, el Comité continuó su examen de una propuesta sobre el establecimiento de un servicio de arreglo de controversias que ofrezca o aporte sus servicios cuando se soliciten en una etapa temprana de una controversia. | UN | وفي مجال التسوية السلمية للمنازعات بين الدول، واصلت اللجنة نظرها في اقتراح إنشاء جهاز لتسوية المنازعات يعرض خدماته أو يستجيب لطلبها في مرحلة مبكرة من المنازعات. |