12.30 horas examen del Estado Nº 1 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 1 |
El Grupo entendió que si ningún Estado parte se ofrecía para adelantar su examen, el examen del Estado parte que optara por el aplazamiento se sumaría a los exámenes ya programados para el año siguiente. | UN | وكان مفهوما لدى الفريق أنه إذا لم تتطوع أي دولة طرف بتعجيل استعراضها، سوف يضاف استعراض الدولة الطرف المؤجِّلة إلى الاستعراضات التي سبق أن تقررت في السنة التالية. |
examen del Estado Nº 1 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 1 |
examen del Estado de la cooperación Sur-Sur y cuestiones | UN | استعراض حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والمسائل المستجدة |
El Grupo de Trabajo convino por lo tanto en que suspendería el examen del Estado de la aplicación de esas recomendaciones y en que discontinuaría la presentación de informes anuales. | UN | ومن ثم، اتفق الفريق العامل على أن يعلق النظر في حالة تنفيذ تلك التوصيات وأن يوقف عمليات الإبلاغ السنوية. |
examen del Estado Nº 2 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 2 |
examen del Estado Nº 4 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 4 |
examen del Estado Nº 6 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 6 |
examen del Estado Nº 8 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 8 |
examen del Estado Nº 12 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 12 |
examen del Estado Nº 1 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 1 |
examen del Estado Nº 3 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 3 |
examen del Estado Nº 5 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 5 |
examen del Estado Nº 7 | UN | استعراض الدولة موضع الاستعراض رقم 7 |
En el procedimiento en caso de incumplimiento se estableció el Comité de Aplicación para que prestara asistencia a la Reunión de las Partes en el examen del Estado de cumplimiento por las Partes de todas las disposiciones del Protocolo. | UN | أنشأ إجراء عدم الامتثال لجنة التنفيذ لمساعدة اجتماعات الأطراف في استعراض حالة امتثال الأطراف لأحكام البروتوكول. |
examen del Estado de aplicación de las recomendaciones pertinentes publicadas por la Dependencia Común de Inspección en 2008 | UN | استعراض حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة الصادرة في عام 2008 |
examen del Estado de la labor sobre las metodologías y las bases de referencia para una utilización efectiva del subconjunto de indicadores de impacto relativos a los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 | UN | النظر في حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً |
62. En su 32.º período de sesiones, el Comité decidió programar para 2005 el examen del Estado de la aplicación del Pacto por San Marino, Estado que no ha presentado ningún informe. | UN | 62- وقررت اللجنة، في دورتها الثانية والثلاثين، أن تقوم في عام 2005 بالنظر في حالة تطبيق سان مارينو لأحكام العهد، وهي من الدول التي لم تقدم أي تقارير. |
Ahora bien, a pesar de ello, dentro del examen del Estado de salud general y de la capacidad para trabajar, las mujeres deben pasar un examen ginecológico para poder firmar un contrato de empleo. | UN | ومع ذلك، فعلى الرغم مما تقدم، يطلب إجراء فحص لأمراض النساء للنساء في إطار فحص الحالة الصحية العامة والقدرة على العمل، وذلك عند إبرام عقد العمل. |
a) Los preparativos de un examen del Estado y funcionamiento de la Convención y un plan de acción 2005-2009; | UN | (أ) بشأن الأعمال التحضيرية المتعلقة بإجراء استعراض لوضع وسير الاتفاقية وبشأن خطة عمل للفترة 2005-2009 |
Un examen del Estado actual de los gastos de la FPNUL indica que los progresos en materia de adquisiciones se ajustan a lo dispuesto en el plan de adquisiciones. | UN | ويدل استعراض الحالة الراهنة لنفقات اليونيفيل أن التقدم المحرز بشأن طلبات التوريد يتوافق مع خطة المشتريات. |
Se inició un examen del Estado de la conservación de la fauna y flora antárticas. | UN | 86 - وتم الشروع في إجراء استعراض لحالة المحافظة على حيوانات أنتاركتيكا ونباتاتها. |
El subprograma permite que los resultados del examen del Estado mundial del medio ambiente que lleva a cabo el PNUMA sean más visibles para las principales partes interesadas, dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم البرنامج الفرعي بزيادة تعريف أصحاب المصلحة الرئيسيين في البرنامج، على الصعيدين الداخلي والخارجي ضمن منظومة الأمم المتحدة، بنتائج استعراضه للحالة البيئية العالمية. |