"examen del país" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستعراض القُطري
        
    • الاستعراض القطري
        
    • الاستعراض القُطرية
        
    • الاستعراض القطرية
        
    • الاستعراض القُطْري
        
    • باستعراض حالة التنفيذ في البلد
        
    • للاستعراض القُطري
        
    Los Estados parte presentarán también, según proceda, información sobre si se ha proporcionado la asistencia técnica solicitada en relación con los informes sobre el examen del país. UN وعند الاقتضاء، تقدّم الدول الأطراف معلومات أيضاً عن مدى تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي طلبتها فيما يتعلق بتقرير الاستعراض القُطري الخاص بها.
    Finalización del informe sobre el examen del país UN إعداد الصيغة النهائية لتقرير الاستعراض القُطري
    Finalización del informe sobre el examen del país UN إعداد الصيغة النهائية لتقرير الاستعراض القُطري
    La secretaría hará públicas estas observaciones adjuntándolas al informe del examen del país. UN وتتيح الأمانة أي تعليقات من هذا القبيل لعامة الجمهور في إضافة لتقرير الاستعراض القطري.
    Además, la secretaría ayudará a los Estados parte examinadores a preparar un informe sobre el examen del país, que contendrá un resumen. UN وستساعد الأمانة الدول الأطراف المستعرِضة في إعداد تقرير بشأن الاستعراض القطري مع خلاصة وافية.
    Las observaciones del Estado parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. UN وتدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القطري.
    Si bien observaron la necesidad de mantener la confidencialidad del proceso de examen, los oradores alentaron a los Estados a publicar sus informes sobre el examen del país en aras del intercambio de información y la promoción de buenas prácticas. UN وأشار المتكلّمون إلى ضرورة الحفاظ على السرّية في سياق عملية الاستعراض، ولكنّهم شجّعوا الدول على نشر تقارير الاستعراض القُطرية الخاصّة بها من أجل تبادل المعلومات والترويج للممارسات الجيدة.
    Anexo II. Proyecto básico de informe sobre el examen del país UN المرفق الثاني: المخطط الإرشادي لتقرير الاستعراض القُطري
    Asigna a un funcionario al examen del país y prepara el calendario para el examen UN تعيين موظفين لعملية الاستعراض القُطري وإعداد جدول الاستعراض الزمني
    Finalización del informe sobre el examen del país UN إعداد الصيغة النهائية لتقرير الاستعراض القُطري
    Preparan y presentan el anteproyecto de informe sobre el examen del país UN إعداد وتقديم مشروع أولي لتقرير الاستعراض القُطري
    Presta asistencia en la preparación del informe actualizado sobre el examen del país y el resumen ejecutivo, según se requiera UN المساعدة في إعداد تقرير الاستعراض القُطري المستوفى وخلاصته الوافية حسب الاقتضاء
    Presenta observaciones relativas al informe actualizado sobre el examen del país UN تقديم تعليقات على تقرير الاستعراض القُطري المستوفى
    En otro caso, cuando se realizó el examen del país todavía se debatía sobre las medidas convenientes para aplicar más plenamente el artículo. UN وفي حالة أخرى يجري اتخاذ تدابير لتنفيذ المادة بصورة أوفى، وكانت هذه التدابير قيد المناقشة وقت إجراء الاستعراض القطري.
    Mauricio ha presentado un informe de autoevaluación y se prepara para recibir la visita de examen del país por el Grupo del mecanismo. UN وقدمت موريشيوس تقريرا عن التقييم الذاتي، وهي بصدد التحضير لزيارة الاستعراض القطري التي سيقوم بها فريق الاستعراض الأفريقي للنظراء.
    27. El examen del país se llevará a cabo del siguiente modo: UN 27- تُجرى عملية الاستعراض القطري على النحو التالي:
    34. El Estado parte objeto de examen velará por que se presenten las opiniones de la sociedad civil y del sector privado en la preparación del informe sobre el examen del país respectivo. UN 34- تكفل الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض عرض آراء فئات المجتمع المدني والقطاع الخاص وهي تعد تقرير الاستعراض القطري.
    Los Estados parte examinadores prepararán un informe sobre el examen del país basado en el modelo básico aprobado por la Conferencia, en estrecha cooperación y coordinación con el Estado examinado y con la asistencia de la Secretaría. UN وتعد الدولتان المستعرضتان تقريراً عن الاستعراض القطري استناداً إلى المخطط النموذجي الذي اعتمده المؤتمر وبالتعاون الوثيق والتنسيق مع الدولة المستعرَضة وبمساعدة من الأمانة.
    36. Los expertos gubernamentales podrán solicitar a la secretaría que los asista en la redacción del informe sobre el examen del país, según proceda. UN 36- يجوز للخبراء الحكوميين أن يطلبوا إلى الأمانة مساعدتهم في إعداد تقرير الاستعراض القطري حسب الاقتضاء.
    Como ya se ha indicado, el proyecto de informe sobre el examen del país y el resumen se tradujeron a los idiomas de trabajo usados en el examen del país antes de aprobarlos y darles forma definitiva. UN وكما ورد أعلاه، فقد ترجمت مشاريع تقارير الاستعراض القُطرية والخلاصات الوافية إلى لغات عمل الاستعراض القُطري قبل إقرارها ووضعها في صيغتها النهائية.
    34. Los informes sobre el proyecto de examen del país [[sobre el resultado del examen] [resumidos] [globales]] se presentarán al [Grupo de examen de la aplicación] para que los considere y los apruebe. UN 34- تقدم مشاريع تقارير الاستعراض القطرية [[عن حصيلة الاستعراض] [الموجزة] [الإجمالية]] إلى [فريق استعراض التنفيذ] لكي ينظر فيها ويوافق عليها.
    26. También se ha observado que varios países han hecho un esfuerzo especial para redactar y aprobar la legislación pertinente antes del examen del país con el fin de agilizar la aplicación. UN 26- كما شهدت عدة بلدان بذل جهود إضافية من أجل إعداد واعتماد تشريع قبل عملية الاستعراض القُطْري بغية التعجيل بالامتثال.
    En muchas ocasiones, la notificación del órgano creado en virtud de tratados de su intención de proceder al examen del país en ausencia de un informe, alienta al Estado parte a presentar su informe. UN وفي حالات كثيرة، يفضي إفصاح الهيئة المنشأة بمعاهدة عن اعتزامها القيام باستعراض حالة التنفيذ في البلد على الرغم من عدم وجود أي تقرير، إلى تشجيع الدولة الطرف على تقديم التقرير المطلوب.
    12. En un plazo de un mes contado a partir de la realización del sorteo, la secretaría informará oficialmente al Estado parte objeto de examen y a los Estados parte examinadores de la fecha de comienzo de la realización del examen del país, así como de todas las cuestiones de procedimiento pertinentes, incluidos el calendario para la capacitación de los expertos y un calendario provisional para el examen del país. UN 12- يتعيّن على الأمانة، في غضون شهر واحد من سحب القرعة، أن تُبلّغ رسمياً الدولةَ الطرف المستعرَضة والدولتين الطرفين المستعرِضتين ببدء إجراء الاستعراض القُطري وبالمسائل الإجرائية ذات الصلة، بما في ذلك الجدول الزمني لتدريب الخبراء والجدول الزمني المؤقت للاستعراض القُطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus