"examen del presupuesto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في ميزانية
        
    • استعراض ميزانية
        
    • استعراض الميزانية التابعة
        
    • استعراض ميزانيات
        
    • مناقشة ميزانية
        
    • النظر في ميزانيتها
        
    • استعراض الميزانيات في
        
    examen del presupuesto de la auditoría externa UN النظر في ميزانية المراجعة الخارجية للحسابات
    examen del presupuesto de la auditoría externa UN النظر في ميزانية المراجعة الخارجية للحسابات
    El estatuto de la Dependencia Común de Inspección define claramente el procedimiento para el examen del presupuesto de la Dependencia. UN ٤ - وأردف قائلا إن النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة يحدد بوضوح اجراءات النظر في ميزانية الوحدة.
    examen del presupuesto de la OSSI con cargo a la cuenta para las operaciones de mantenimiento de la paz UN استعراض ميزانية المكتب لحساب دعم عمليات حفظ السلام
    Sobre la base de la orientación estratégica, el Comité de examen del presupuesto de la Misión proporciona orientación clara e indicadores realistas de progreso mensurables y transparentes. UN وبناء على التوجيه الاستراتيجي، توفر لجنة استعراض ميزانية البعثة توجيهات واضحة ومؤشرات إنجاز واقعية يمكن قياسها وتتسم بالشفافية.
    Esas necesidades se remitían a continuación al Comité de examen del presupuesto de la FNUOS para que las evaluara. UN وتحال هذه الاحتياجات بعد ذلك إلى لجنة استعراض الميزانية التابعة للبعثة من أجل تقييمها.
    examen del presupuesto de las misiones UN استعراض ميزانيات البعثات
    Los acuerdos de servicios de gestión se estudiarían en mayor detalle durante el período de sesiones en curso en relación con el examen del presupuesto de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (OSP). UN ٨٢١ - وسيُنظر في اتفاقات الخدمات اﻹدارية بالتفصيل عند مناقشة ميزانية مكاتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال الدورة.
    El procedimiento para el examen del presupuesto de la Dependencia Común de Inspección se establece en el artículo 20 de su estatuto, en el que se estipula que " el proyecto de presupuesto será preparado por el Secretario General, previa consulta con el Comité Administrativo de Coordinación, sobre la base de las propuestas que haga la Dependencia " . UN ٨ - وتحدد المادة ٢٠ من النظام الداخلي لوحدة التفتيش المشتركة إجراءات النظر في ميزانيتها على النحو التالي: " يضع تقديرات الميزانية اﻷمين العام بعد التشاور مع لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس المقترحات التي تقدمها الوحدة " .
    La financiación de esos programas podría revisarse durante el examen del presupuesto de la misión. UN وسيجري استعراض تمويل هذه البرامج في أثناء النظر في ميزانية البعثة.
    8. examen del presupuesto de la Autoridad**. UN 8 - النظر في ميزانية السلطة**.
    11. examen del presupuesto de la Autoridad*. UN 11 - النظر في ميزانية السلطة*.
    Destacó la necesidad de establecer prioridades con respecto a las nuevas actividades y pidió que no se tomase como base el presupuesto aprobado en 2010 para el examen del presupuesto de 2012-2013 en la décima reunión de la Conferencia de las Partes. UN وأكد الممثل على الحاجة لإعطاء الأولوية للأنشطة الجديدة وطالب بعدم الاستناد إلى الميزانية المصدقة في عام 2010 عند النظر في ميزانية عام 2012 - 2013 في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    examen del presupuesto de la Autoridad y asuntos conexos. UN 17 - النظر في ميزانية السلطة والمسائل ذات الصلة().
    11. examen del presupuesto de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN ١١ - النظر في ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار().
    examen del presupuesto de la Autoridad.* UN 8 - النظر في ميزانية السلطة*.
    La Asamblea aprobó esta consignación en espera del examen del presupuesto de la Operación correspondiente al ejercicio económico 2004-2005 que realizará durante su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وقد وافقت الجمعية العامة على هذا الاعتماد إلى أن يتم استعراض ميزانية العملية للفترة المالية 2004/2005 خلال دورتها التاسعة والخمسين.
    Cabe señalar que la utilización de las medidas extraordinarias fue objeto de extensas deliberaciones de los miembros de la Quinta Comisión durante el examen del presupuesto de la UNAMID en noviembre y diciembre de 2007. UN وتجدر الإشارة إلى أن استخدام التدابير الاستثنائية كان موضع مناقشات مستفيضة من جانب أعضاء اللجنة الخامسة أثناء استعراض ميزانية العملية المختلطة في دارفور في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    El comité de examen del presupuesto de la Misión examina todos los indicadores de progreso y los productos en los marcos basados en los resultados para asegurar su claridad y mensurabilidad, en particular bases de referencia y metas, y su vínculo con los logros previstos para facilitar los procesos de supervisión y presentación de la información. UN وتضطلع لجنة استعراض ميزانية البعثة باستعراض جميع مؤشرات الإنجاز والنواتج في الأطر القائمة على النتائج لضمان وضوحها وإمكانية قياسها، ومن بينها خطوط الأساس والأهداف، والربط بينها وبين الإنجازات المتوقعة لتيسير عمليات الرصد والإبلاغ.
    El comité de examen del presupuesto de la Operación realizó un minucioso examen de las vacantes para identificar puestos que han estado vacantes durante bastante tiempo. UN قامت لجنة استعراض الميزانية التابعة للعملية باستعراض شامل للشواغر لتحديد الوظائف التي ظلت شاغرة لمدة طويلة.
    Después de un análisis a fondo realizado por el comité de examen del presupuesto de la Operación, se propone la conversión de cuatro puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional en el proyecto de presupuesto para 2008/2009 UN بعد تحليل متعمق قامت به لجنة استعراض الميزانية التابعة للعملية، اقتُرح تحويل 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية في مقترح ميزانية الفترة 2008-2009.
    examen del presupuesto de las misiones UN استعراض ميزانيات البعثات
    Los acuerdos de servicios de gestión se estudiarían en mayor detalle durante el período de sesiones en curso en relación con el examen del presupuesto de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (OSP). UN ٨٢١ - وسيُنظر في اتفاقات الخدمات اﻹدارية بالتفصيل عند مناقشة ميزانية مكاتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال الدورة.
    El procedimiento para el examen del presupuesto de la Dependencia Común de Inspección se establece en el artículo 20 de su estatuto, en el que se estipula que " el proyecto de presupuesto será preparado por el Secretario General, previa consulta con el Comité Administrativo de Coordinación, sobre la base de las propuestas que haga la Dependencia " . UN ٨ - وتحدد المادة ٢٠ من النظام الداخلي لوحدة التفتيش المشتركة إجراءات النظر في ميزانيتها على النحو التالي: " يضع اﻷمين العام تقديرات الميزانية بعد التشاور مع لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس المقترحات التي تقدمها الوحدة " .
    examen del presupuesto de la Sede UN مستمرة التنفيذ استعراض الميزانيات في المقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus