"examen del proyecto de artículos sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في مشاريع المواد المتعلقة
        
    • دراسة مشروع المواد المتعلقة
        
    150. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo UN النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo UN النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    147. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo UN ١٤٧ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    150. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolos facultativos UN ١٥٠ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    No cabe duda de que esa repetición es superflua, como había señalado Dinamarca en el examen del proyecto de artículos sobre el derecho de los tratados que se aprobó en 1962. UN ولاشك في ألا داعي لهذا التكرار، كما أشارت الدانمرك إلى ذلك عند دراسة مشروع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات المعتمد في عام 1962().
    examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (D.147). UN ٩ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )ش - ١٤٧(.
    147. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo. UN ١٤٧ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين.
    50/416. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los UN ٥٠/٤١٦ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل دبلوماسي، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    147. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (P.150). UN ١٤٧ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )م - ١٥٠(.
    examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (tema 147). UN ٩ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )البند - ١٤٧(.
    150. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (P.150). UN ١٥٠ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )م - ١٥٠(.
    9. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (P.150). UN ٩ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )م - ١٥٠(.
    9. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (tema 147). UN ٩ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )البند ١٤٧(.
    examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (decisión 47/415) UN النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية والحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل حقيبة دبلوماسية ومشروع البروتوكولين افختياريين في هذا الشأن )المقرر ٤٧/٤١٥(
    examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (A/50/644, párr. 7; A/50/PV.87) UN النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل دبلوماسي وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين A/50/644)، الفقرة ٧؛ (A/50/PV.87
    Durante el examen del proyecto de artículos sobre el derecho de los tratados que tuvo lugar entre 1950 y 1966, la Comisión examinó en varias ocasiones la cuestión de si el proyecto de artículos debía aplicarse no solo a los tratados entre Estados sino también a los tratados celebrados por otras entidades, y en particular por las organizaciones internacionales. UN ٦ - في معرض النظر في مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات في الفترة من عام 1950 إلى عام 1966، ناقشت اللجنةُ في عدة مناسبات مسألة ما إذا كان ينبغي لمشاريع المواد أن تنطبق لا على المعاهدات بين الدول فحسب، بل وعلى المعاهدات التي تبرمها كيانات أخرى() أيضاً، وخاصة المنظمات الدولية.
    150. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (decisión 47/415, de 25 de noviembre de 1992). UN ١٥٠ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )المقرر ٤٧/٤١٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢(.
    150. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (decisión 47/415, de 25 de noviembre de 1992). UN ١٥٠ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )المقرر ٤٧/٤١٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢(.
    En efecto, como se ha señalado anteriormente, el artículo 19 recoge las limitaciones temporales que figuran en la propia definición de las reservas enunciada en el apartado d) del párrafo 1 del artículo 2 de las Convenciones de Viena y no cabe duda de que esa repetición es superflua, como había señalado Dinamarca con ocasión del examen del proyecto de artículos sobre el derecho de los tratados que se aprobó en 1962. UN وبالفعل فإن المادة 19، كما تم تأكيده أعلاه()، تكرر القيود الزمنية الواردة في تعريف التحفظات نفسه، الوارد في الفقرة 1(د) من المادة 2 من اتفاقية فيينا()، ولا شك في ألا داعي لهذا التكرار، كما أشارت إلى ذلك الدانمرك عند دراسة مشروع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات المعتمد في عام 1962().
    En efecto, como se ha señalado anteriormente, el artículo 19 recoge las limitaciones temporales que figuran en la definición misma de las reservas enunciada en el artículo 2, párrafo 1 d), de las Convenciones de Viena y tal repetición es indudablemente superflua, como había señalado Dinamarca con ocasión del examen del proyecto de artículos sobre el derecho de los tratados que se aprobó en 1962. UN وبالفعل فإن المادة 19، كما تم تأكيده أعلاه()، تكرر القيود الزمنية الواردة في تعريف التحفظات نفسه، الوارد في الفقرة 1 (د) من المادة 2 من اتفاقيات فيينا()، ولا شك في ألا داعي لهذا التكرار، كما أشارت إلى ذلك الدانمرك عند دراسة مشروع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات المعتمد في عام 1962().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus