"examen del tratado de no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض معاهدة عدم
        
    • لاستعراض معاهدة عدم
        
    Apoyamos la decisión adoptada por la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, del año 2000. UN ونؤيـد القرار المتخـذ في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 في هذا الخصوص.
    Creemos que debemos hacer todo lo que esté a nuestro alcance para promover medidas en el ámbito del proceso de examen del Tratado de no proliferación. UN ونعتقد أيضاً أن من واجبنا جميعاً أن نبذل قصارى جهودنا لتعزيز التدابير في إطار عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي.
    Se deberá mantener debidamente informadas de esta cuestión a la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación y a su Comisión Preparatoria. UN وينبغي إبقاء مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولجنته التحضيرية على علم بما يحدث.
    Pero es distinta de las otras conferencias de examen del Tratado de no proliferación y de otras conferencias auspiciadas por las Naciones Unidas en tanto sus resultados tendrán un impacto directo en la cuestión de las armas nucleares durante las décadas venideras. UN إلا أنه يختلف عن المؤتمرات اﻷخرى لاستعراض معاهدة عدم الانتشار وغيرها من المؤتمرات المعقودة برعاية اﻷمم المتحدة من حيث أنه سيكون لنتائجه أثر مباشر في مسألة اﻷسلحة النووية لعقود قادمة.
    En segundo lugar, observamos con satisfacción los resultados de la primera Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación en el año 2000, que se celebró en Nueva York el pasado mes. UN ثانياً نلاحظ بارتياح نتيجة الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية المعنية بمؤتمر عام ٠٠٠٢ لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، الذي عقد في نيويورك في الشهر الماضي.
    Se deberá mantener debidamente informadas de esta cuestión a la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación y a su Comisión Preparatoria. UN وينبغي إبقاء مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولجنته التحضيرية على علم بما يحدث.
    Este año tuvo lugar el primer periodo de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación de las armas nucleares (TNP) que ha de celebrarse en 2010. UN وشهد هذا العام عقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos. UN إن فشل مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار، المعقود في ربيع هذا العام، في التوصل إلى اتفاق، وعدم صدور التزامات جديدة عن القمة يجب ألا يؤديا بنا إلى التقاعس، وإنما إلى مضاعفة جهودنا.
    En ese sentido, la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado de no proliferación de las armas nucleares, que se celebrará en 2010, ofrece una nueva oportunidad para salvaguardar y fortalecer sus objetivos. UN وفي هذا الصدد، يمثل مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، المقرر عقده في عام 2010 فرصة جديدة لضمان هذه الأهداف وتعزيزها.
    I. Contribución al proceso de examen del Tratado de no proliferación de las armas nucleares de 2010 UN أولا - الإسهام في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010
    La Conferencia de examen del Tratado de no proliferación el año que viene y la Conferencia de Examen sobre las armas químicas al otro serán indicativas a ese respecto. UN فيما يتعلق بالمفاوضات بشأن نزع السلاح. وسيكون مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار العام القادم ومؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية العام الذي يليه مهمين في هذا الصدد.
    En el caso de la Conferencia encargada del examen del Tratado de no proliferación de armas nucleares, el país anfitrión recibió más de 96 solicitudes de visado de la República Islámica del Irán, de las que más de 80 se concedieron en un plazo de tres días. UN وقد تلقّى البلد المضيف من جمهورية إيران الإسلامية أكثر من 96 طلب تأشيرة لغرض حضور مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار قُبل منها أكثر من 80 في غضون ثلاثة أيام.
    A raíz de la Conferencia sobre el Tratado de no proliferación, se han confiado responsabilidades adicionales a la Conferencia de Desarme. Sus debates, sus fracasos y éxitos serán examinados estrechamente, entre otras ocasiones en la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación en 1997 y en el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme que ha de celebrarse en ese mismo año. UN إن مؤتمر نزع السلاح مكلف اﻵن في أعقاب مؤتمر معاهدة عدم الانتشار بمسؤولية إضافية، فمداولاته وفشله ونجاحه ستكون محل تمحيص دقيق في محافل منها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المقرر عقده في عام ٧٩٩١ والدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح المقرر عقدها في عام ٧٩٩١.
    El establecimiento de estas nuevas zonas libres de armas nucleares y la cooperación de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos correspondientes ayuda a cumplir el objetivo de crear otras zonas de este tipo para la celebración de la Conferencia encargada del examen del Tratado de no proliferación en el año 2000. UN إن إنشاء هذه المناطق الجديدة الخالية من اﻷسلحة النووية وتعاون الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في دعم البروتوكولات ذات الصلة يساعدان مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي سيعقد في سنة ٢٠٠٠ على تحقيق الهدف المتمثل في استحداث مناطق إضافية من هذا القبيل.
    El desarme nuclear -junto con las cuestiones relativas a la no proliferación- será debatido ciertamente en la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación en 1997 por la gran mayoría de Estados que son Partes en el Tratado. UN وستناقش قضية نزع السلاح النووي بالتأكيد - إلى جانب قضايا عدم الانتشار - في مؤتمر استعراض معاهدة عدم إنتشار اﻷسلحة النووية في عام ٧٩٩١ من قبل الغالبية العظمى من الدول التي هي أطراف في المعاهدة.
    En la primera mesa redonda se tratará el tema " ¿Cómo estructurar el proceso de examen del Tratado de no Proliferación y con qué contenido? " , se celebrará hoy, 22 de octubre de 1996, de las 10 a las 12.30 horas. UN وسيجري الفريق اﻷول مناقشة في موضوع " كيف يوضع هيكل عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار، وبأي مضمون " ، تعقد اليوم، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٣٠/١٢.
    33. Durante el debate del proyecto de informe, una delegación reiteró su posición de que el lugar más apropiado para el examen de las garantías de seguridad era el proceso de examen del Tratado de no proliferación. " UN " ٣٣ - وأثناء المناقشات المتعلقة بمشروع التقرير، كرر أحد الوفود اﻹعراب عن موقفه ومفاده أن أنسب محفل للنظر في ضمانات اﻷمن السلبية هو مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار. "
    33. Durante el debate del proyecto de informe, una delegación reiteró su posición de que el lugar más apropiado para el examen de las garantías de seguridad era el proceso de examen del Tratado de no proliferación. UN ٣٣- وأثناء المناقشات المتعلقة بمشروع التقرير، كرر أحد الوفود اﻹعراب عن موقفه ومفاده أن أنسب محفل للنظر في ضمانات اﻷمن السلبية هو مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    En la primera Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación en el año 2000 se reafirmó también la necesidad del inmediato comienzo y la pronta conclusión de esas negociaciones. UN وفي الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٠٠٠٢ لاستعراض معاهدة عدم الانتشار أعيد أيضاً تأكيد الحاجة إلى بدء هذه المفاوضات فوراً واختتامها مبكراً.
    El primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación en el año 2000 se celebró en abril del presente año. UN عقدت في نيسان/أبريل من هذا العام الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لاستعراض معاهدة عدم الانتشار في سنة ٠٠٠٢.
    Se invita a los Estados poseedores de armas nucleares a que ofrezcan esta información en diversos foros, en particular la Conferencia de Desarme y este proceso reforzado de examen del Tratado de no proliferación. UN والدول الحائزة لﻷسلحة النووية مدعوة إلى تقديم هذه المعلومات في مختلف المحافل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح وهذه العملية المعززة لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus