"examen del tratado sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض معاهدة
        
    • في معاهدة
        
    • لاستعراض المعاهدة
        
    • لاستعراض معاهدة
        
    • مراجعة معاهدة
        
    • لمراجعة معاهدة
        
    • استعراض اتفاقية
        
    • استعراض المعاهدة الذي
        
    • اتفاقية بشأن الأسلحة
        
    • لاستعراض هذه المعاهدة
        
    • لاستعراض وتمديد معاهدة
        
    Consideramos que la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) que se celebrará el año próximo está estrechamente vinculada a la prohibición de los ensayos nucleares. UN ونرى أن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي سيعقد في العام المقبل متصل على نحو وثيق بحظر التجارب النووية.
    La decisión adoptada en 1995 sobre el fortalecimiento del mecanismo de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) fue puesta a prueba por primera vez este año. UN وقرار عام ١٩٩٥ بصدد تعزيز آلية استعراض معاهدة عدم الانتشار يوضع في محك الاختبار ﻷول مرة هذا العام.
    Mi tercer y último punto se refiere al proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación. UN وتتصل ملاحظتي الثالثة والأخيرة بعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Incumbe a la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que se celebrará en 1995, la tarea de determinar la longevidad de dicho Tratado. UN وسيعهد إلى مؤتمر الاستعراض للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الذي سيعقد سنة ١٩٩٥ تقرير مدة تلك المعاهدة.
    Celebramos la concertación de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ونحن نرحب بتوصل مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، لاستعراض المعاهدة وتمديدها إلى خاتمة ناجحة.
    En 1995 se celebrará la Quinta Conferencia encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي عام ١٩٩٥ سيقام المؤتمر الخامس لاستعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    En la Conferencia de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se registraron progresos modestos, pero no obstante importantes, para liberar al mundo del flagelo de las armas nucleares. UN وفي مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار أحرز تقدم متواضع ولكنه هام نحو تخليص العالم من ويلات الأسلحة النووية.
    Deben elaborarse mejores procedimientos de trabajo para revitalizar el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación. UN وينبغي وضع إجراءات عمل محسّنة لتنشيط عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Recordaron los notables resultados de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وقد نوه وزراء الخارجية إلى المحصلة الكبيرة التي أسفر عنها مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Los avances hacia la aplicación de los compromisos asumidos por los Estados que poseen armas nucleares en la Conferencia de examen del Tratado sobre la no proliferación se han estancado. UN وتوقف التقدم نحو تنفيذ التعهدات التي قطعتها الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر استعراض معاهدة الانتشار.
    La Conferencia de examen del Tratado sobre la no proliferación de 2000 constituyó otra historia de éxito. UN أما مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2000, فقد شكَّل نجاحاً آخر.
    2. Contribución al buen comienzo del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares-año 2005 UN 2 - المساهمة في تحقيق بداية ناجحة لبدء عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005
    En estos momentos, nos encontramos de nuevo en pleno ciclo de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وها نحن في هذه اللحظة وسط حلقة جديدة من حلقات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Contribución al buen comienzo del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares - año 2005 UN الإسهام في سلاسة ونجاح البدء في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2005
    1985 Subjefe de la delegación de Nigeria en la Tercera Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la No Proliferación de las armas nucleares, celebrada en Ginebra UN نائب رئيس الوفد النيجيري الى المؤتمر الاستعراضي الثالث لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، جنيف.
    1990 Jefe de la delegación de Nigeria en la Cuarta Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la No Proliferación de las armas nucleares UN رئيـس الوفـد النيجيـري الى المؤتمـر الاستعراضـي الرابـع لﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار
    DEL examen del Tratado sobre LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS UN التكلفة المقدرة لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار
    Entre tanto, quedamos a la espera de la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وفي غضون ذلك، نتطلع إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، عام ٢٠٠٠.
    El año próximo se realizará en esta ciudad la Conferencia de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN في العام القادم سيعقد المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هنا في نيويورك.
    Informe final de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo, Ginebra, 1977 y 1983 UN مؤتمر اﻷمم المتحدة لاستعراض معاهدة اعتبار قاع البحار والمحيطات منطقة لا نووية، جنيف، ١٩٧٧ و ١٩٨٣.
    Hace pocas semanas, la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que tendrá lugar en el año 2000 celebró su primer período de sesiones en Nueva York. UN منذ أسابيع قليلة عقدت في نيويورك الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر مراجعة معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية لعام ٠٠٠٢.
    Conferencia de 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مؤتمر عام 2005م لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية
    1985 Conferencia de examen del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares, Ginebra. UN 1985 مؤتمر استعراض اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية، جنيف.
    Los países árabes buscarían alternativas con respecto a la zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio dependiendo de los resultados de la Conferencia de 2010 de examen del Tratado sobre la no proliferación. UN وإن الدول العربية ستبحث عن بدائل فيما يتعلق بمنطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وذلك يتوقف على نتائج مؤتمر استعراض المعاهدة الذي سينعقد في عام 2010.
    La Conferencia de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares aprobó un documento final amplio y con visión de futuro que incluía un plan de acción para los tres pilares del Tratado. UN وتذكّر كوبا بأن دول عدم الانحياز الأطراف في تلك المعاهدة قد اقترحت اعتماد برنامج مقسم إلى مراحل تنتهي بالقضاء التام على الأسلحة النووية بحلول عام 2025، وتشمل اعتماد اتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    Nueva Zelandia tiene previsto enviar un asesor de una ONG a la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se celebrará en Nueva York. UN وتعتزم نيوزيلندا تعيين مستشار من منظمة غير حكومية لحضور مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض هذه المعاهدة عام 2005 والذي سيُعقد في نيويورك.
    En la próxima Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), abogaremos por una prórroga indefinida e incondicional del Tratado. UN وفي المؤتمر المقبل لاستعراض وتمديد معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية سنؤيد التمديد غير المحدود وغير المشروط للمعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus