"examen en un año determinado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستعراض في سنة معيّنة
        
    • الاستعراض في سنة معيَّنة
        
    • الاستعراض في أيِّ سنة معيَّنة
        
    • الاستعراض في سنة معينة
        
    • بالاستعراض في سنة معيَّنة
        
    Todo Estado parte que se seleccione para ser objeto de examen en un año determinado podrá aplazar su participación hasta el año siguiente del ciclo por motivos justificados. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبررا معقولا لذلك.
    Al comienzo de cada ciclo de examen se realizará un sorteo para seleccionar a los Estados parte que participarán en el proceso de examen en un año determinado del ciclo. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Todo Estado parte que se seleccione para ser objeto de examen en un año determinado podrá aplazar su participación hasta el año siguiente del ciclo por motivos justificados. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبرِّر معقول لذلك.
    Al comienzo de cada ciclo de examen se realizará un sorteo para seleccionar a los Estados parte que participarán en el proceso de examen en un año determinado del ciclo. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    1. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de los términos de referencia del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, al comienzo de cada ciclo de examen se realizará un sorteo para seleccionar a los Estados parte que participarán en el proceso de examen en un año determinado del ciclo. UN 1- وفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في أيِّ سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقُرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Al comienzo de cada ciclo de examen se realizará un sorteo para seleccionar a los Estados parte que participarán en el proceso de examen en un año determinado del ciclo. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    h Los recursos presupuestarios se comunicaron en función de los años del Mecanismo de examen, o sea, de las actividades realizadas en relación con los países que fueron objeto de examen en un año determinado del Mecanismo. UN (ح) تُدرَج النفقات الخارجة عن الميزانية استنادا إلى سنوات آلية الاستعراض، أي الأنشطة المضطلَع بها فيما يخصّ البلدان المشمولة بالاستعراض في سنة معيَّنة من سنوات الآلية.
    Al comienzo de cada ciclo de examen se realizará un sorteo para seleccionar a los Estados parte que participarán en el proceso de examen en un año determinado del ciclo. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Todo Estado parte que se seleccione para ser objeto de examen en un año determinado podrá aplazar su participación hasta el año siguiente del ciclo por motivos justificados. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبرِّر معقول لذلك.
    Al comienzo de cada ciclo de examen se realizará un sorteo para seleccionar a los Estados parte que participarán en el proceso de examen en un año determinado del ciclo. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Todo Estado parte que se seleccione para ser objeto de examen en un año determinado podrá aplazar su participación hasta el año siguiente del ciclo por motivos justificados. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبرِّر معقول لذلك.
    Al comienzo de cada ciclo de examen se realizará un sorteo para seleccionar a los Estados parte que participarán en el proceso de examen en un año determinado del ciclo. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Todo Estado parte que se seleccione para ser objeto de examen en un año determinado podrá aplazar su participación hasta el año siguiente del ciclo por motivos justificados. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبرِّر معقول لذلك.
    14. El número de Estados parte de cada grupo regional que participen en el proceso de examen en un año determinado será proporcional al tamaño del grupo regional de que se trate y al número de miembros del grupo que sean Estados parte en la Convención. UN 14- يجب أن يكون عدد الدول الأطراف التي تشارك من كل مجموعة إقليمية في عملية الاستعراض في سنة معيّنة متناسبا مع حجم تلك المجموعة الإقليمية وعدد أعضائها من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    14. La selección de los Estados parte que participen en el proceso de examen en un año determinado del ciclo se hará por sorteo en los grupos regionales de las Naciones Unidas, al comienzo de cada ciclo de examen. UN 14- يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق سحب القرعة بين المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة في بداية كل دورة استعراض.
    Todo Estado parte al que se seleccione para participar en el proceso de examen en un año determinado podrá aplazar su participación hasta el año siguiente del ciclo de examen [una vez] [dos veces] [en circunstancias excepcionales]. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ المشاركة إلى السنة التالية من دورة الاستعراض [مرة واحدة] [مرتين] [في ظروف استثنائية].
    De conformidad con el artículo 14 de los términos de referencia, el número de Estados parte de cada grupo regional que participen en el proceso de examen en un año determinado será proporcional al tamaño del grupo regional de que se trate y al número de miembros del grupo que sean Estados parte en la Convención. UN ووفقا للفقرة 14 من الإطار المرجعي، يجب أن يكون عدد الدول الأطراف التي تشارك من كل مجموعة إقليمية في عملية الاستعراض في سنة معيّنة متناسبا مع حجم تلك المجموعة الإقليمية وعدد أعضائها من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de los términos de referencia, el número de Estados parte de cada grupo regional que participen en el proceso de examen en un año determinado será proporcional al tamaño del grupo regional de que se trate y al número de miembros del grupo que sean Estados parte en la Convención. UN ووفقا للفقرة 14 من الإطار المرجعي، يجب أن يكون عدد الدول الأطراف التي تشارك من كل مجموعة إقليمية في عملية الاستعراض في سنة معيّنة متناسبا مع حجم تلك المجموعة الإقليمية وعدد أعضائها من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Todo Estado parte que se seleccione para ser objeto de examen en un año determinado podrá posponer su participación hasta el año siguiente del ciclo por motivos justificados. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيَّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض إذا كان لديها مبرر معقول لذلك.
    24. Conforme a lo dispuesto en los términos de referencia, todo Estado parte que se seleccione para ser objeto de examen en un año determinado podrá diferir su participación hasta el año siguiente del ciclo por motivos justificados. UN ٢٤- ووفقا للإطار المرجعي، يجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيَّنة أن تؤجل مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبرِّر معقول لذلك.
    1. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de los términos de referencia del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, al comienzo de cada ciclo de examen se realizará un sorteo para seleccionar a los Estados partes que participarán en el proceso de examen en un año determinado del ciclo. UN 1- وفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في أيِّ سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقُرعة في بداية كل دورة استعراض.
    1. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de los términos de referencia del mecanismo de examen (en adelante " los términos de referencia " ), " (a)l comienzo de cada ciclo de examen se realizará un sorteo para seleccionar a los Estados parte que participarán en el proceso de examen en un año determinado del ciclo " . UN 1- وفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض (يشار إليه فيما يلي بـ " الإطار المرجعي " )، يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض " .
    Los recursos presupuestarios se comunican en función de los años del Mecanismo de examen, o sea, de las actividades realizadas en relación con los países que fueron objeto de examen en un año determinado del Mecanismo (el primer año comenzó en junio de 2010, el segundo año en junio de 2011 y el tercer año en junio de 2012). UN ومن خارج الميزانية() () تُدرج النفقات الخارجة عن الميزانية استنادا إلى سنوات آلية الاستعراض، أي الأنشطة المضطلَع بها فيما يخصّ البلدان المشمولة بالاستعراض في سنة معيَّنة من سنوات الآلية (تبدأ السنة الأولى اعتبارا من حزيران/يونيه 2010، وتبدأ السنة الثانية اعتبارا من حزيران/يونيه 2011، وتبدأ السنة الثالثة اعتبارا من حزيران/يونيه 2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus