"examen interno de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض داخلي
        
    • الاستعراض الداخلي
        
    • استعراضا داخليا
        
    • استعراضه على المستوى المحلي
        
    • استعراضات داخلية
        
    • الاستعراض الداخلية
        
    Está en marcha un examen interno de la autoridad, la responsabilidad y la independencia de los comités locales de contratos. UN ويجري اﻵن استعراض داخلي لسلطة ومسؤولية واستقلال عمل اللجان الميدانية للعقود.
    Paralelamente, se llevó a cabo un examen interno de la organización y gestión de la Escuela. UN وأجري استعراض داخلي مواز لذلك لتنظيم وإدارة كلية الموظفين.
    En 2008 se realizó un examen interno de mitad de año. UN وفي عام 2008، أجري استعراض داخلي لمنتصف السنة.
    La Comisión confía en que, como parte del examen interno de la UNOPS, se pase revista de nuevo a esas cuestiones de personal. UN واللجنة واثقة من أن الاستعراض الداخلي للمكتب سيتضمن إعادة للنظر في هذه المسائل المتعلقة بالموظفين.
    En cuanto al examen interno de la cooperación técnica, el orador pidió que se le facilitara más información acerca de los progresos realizados en la aplicación de los resultados. UN وفيما يخص الاستعراض الداخلي للتعاون التقني، طلب مزيداً من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ النتائج.
    El Departamento realizó un examen interno de su estructura; no obstante, a la fecha, no se han hecho progresos considerables en esta esfera. UN وقد أجرت اﻹدارة استعراضا داخليا لتنظيمها، ولكن لا توجد دلالة قوية على إحراز أي تقدم حتى اﻵن.
    Se llevó a cabo un examen interno de los procesos de selección, cuyos resultados fueron respaldados por el Coordinador del Socorro de Emergencia. UN وقد جرى استعراض داخلي لعملية الانتقاء وأقرت منسقة الشؤون الإنسانية النتائج.
    También en 2013, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna inició un importante examen interno de su capacidad y actividades de investigación y está procurando elaborar un programa de mejoras. UN وشرع المكتب أيضاً في عام 2013 في استعراض داخلي كبير لقدراته وأنشطته المتعلقة بالتحقيق، وهو ينفذ في الوقت الحاضر خطة بغرض التحسين في هذا المجال.
    Se iniciaría un examen interno de las posibilidades de reducir sustancialmente la documentación y se pidió a los delegados que formularan sugerencias. UN وقال إنه سيتم الشروع في اجراء استعراض داخلي لبحث امكانات اجراء تخفيض كبير على الوثائق، ودعا الوفود الى تقديم اقتراحاتها بهذا الصدد.
    6.5 Las estimaciones presupuestarias son resultado de un completo examen interno de todos los subprogramas. UN ٦-٥ ويعــكس اقتراح الميزانية إجراء استعراض داخلي شامل لجميع البرامج الفرعية.
    6.5 Las estimaciones presupuestarias son resultado de un completo examen interno de todos los subprogramas. UN ٦-٥ ويعكس اقتراح الميزانية إجراء استعراض داخلي شامل لجميع البرامج الفرعية.
    6.5 Las estimaciones presupuestarias son resultado de un completo examen interno de todos los subprogramas. UN ٦-٥ ويعكس اقتراح الميزانية إجراء استعراض داخلي شامل لجميع البرامج الفرعية.
    Cuestiones/limitaciones. Se llevó a cabo un examen interno de la ejecución y los efectos de los proyectos en materia de estrategia sobre población y desarrollo. UN ٣١ - المشاكل/القيود - أجري استعراض داخلي ﻷداء أنشطة استراتيجيات السكان والتنمية وأثرها.
    A raíz de ello, ha habido que hacer un examen interno de otras alternativas de protección judicial, como la utilización de la policía ordinaria con ese fin, a pesar de las objeciones de las autoridades judiciales. UN واستدعت هذه المسألة إجراء استعراض داخلي لخيارات أخرى ترمي إلى توفير الحماية للمحاكم، يشمل استخدام الشرطة العادية لهذا الغرض، رغم اعتراض مسؤولي الجهاز القضائي.
    Manifestó su satisfacción por la decisión de la secretaría de hacer un examen interno de las actividades de cooperación técnica, y señaló que debían proseguir los esfuerzos respecto de la colaboración con otros organismos que se ocupaban de la cooperación técnica relacionada con el comercio. UN وأعرب عن الرضا إزاء قرار الأمانة إجراء استعراض داخلي لأنشطة التعاون التقني، ودعا إلى مواصلة الجهود في مجال التعاون مع الوكالات الأخرى المشاركة في التعاون التقني المتصل بالتجارة.
    Proyecto de conclusiones sobre el examen interno de las actividades de la secretaría 25 UN مشروع استنتاجات بشأن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة 23
    Al preparar el proyecto de presupuesto, la secretaría se había basado en los resultados del examen interno de sus actividades que, en opinión de la Secretaria Ejecutiva, era una actividad que convenía realizar cada 10 años aproximadamente. UN وأوضحت أن الأمانة اعتمدت في إعداد الميزانية المقترحة على النتائج التي أسفر عنها الاستعراض الداخلي لأنشطتها، وهي ممارسة ترى الأمنية التنفيذية أن من المفيد إجراءها كل عشر سنوات أو نحو ذلك.
    Informe sobre el examen interno de las actividades de la secretaría. UN تقرير عن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة.
    Informe sobre el examen interno de las actividades de la secretaría UN تقرير عن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة
    La Oficina también realizó un examen interno de su propia capacidad de preparación e intervención en situaciones de emergencia tras la crisis de Kosovo. UN وأجرت المفوضية أيضا استعراضا داخليا لإجراءات استعدادها لحالات الطوارئ وقدرتها على الاستجابة في أعقاب أزمة كوسوفو.
    Las Partes podrán informar sobre el grado de participación del público en la preparación o el examen interno de las comunicaciones nacionales. UN ويجوز للأطراف الإبلاغ عن مدى مشاركة الجمهور في إعداد البلاغ الوطني أو في استعراضه على المستوى المحلي.
    83. El SCE se ocupa del examen interno de los resultados de trabajo del personal que ha recibido capacitación, así como de evaluar cada curso. UN 83- ويجري قسم التدريب والامتحانات استعراضات داخلية لأداء الموظفين الذين تم تدريبهم، كما يقوم بعملية تقييم لكل دورة تدريبية.
    Si bien se había registrado cierta mejora en los documentos de trabajo de los auditores residentes, la Junta siguió observando ámbitos que había que seguir perfeccionando, como la documentación y la supervisión directa de la labor realizada, y determinó que era necesario que el examen interno de esa labor fuera más oportuno. UN 104 - وبينما شوهد بعض التحسن في ورقات عمل مراجعي الحسابات المقيمين، فقد لاحظ المجلس أن هناك مجالات يمكن إدخال المزيد من التحسينات عليها، فيما يتعلق بالتوثيق المناسب والإشراف المباشر على ما يجري من عمل، وزيادة مناسبة في توقيت إجراء عمليات الاستعراض الداخلية لما يُنفَّذ من عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus