"examen quinquenal de la aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻستعراض الخمسي لتنفيذ
        
    • اﻻستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لتنفيذ
        
    • استعراض السنوات الخمس لتنفيذ
        
    • استعراض الخمس سنوات المتعلق بتنفيذ
        
    • استعراض الخمس سنوات لتنفيذ
        
    • الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات
        
    • لﻻستعراض الخمسي لتنفيذ
        
    B. examen quinquenal de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena UN باء- استعراض السنوات الخمس لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا
    • El Secretario General debería presentar un informe sobre la situación de la niña a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer antes del examen quinquenal de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing; UN ● ينبغي لﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الطفلة إلى لجنة مركز المرأة قبل استعراض الخمس سنوات المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    Ya están en marcha los preparativos para la celebración del sexagésimo aniversario de la Organización y de la cumbre dedicada al examen quinquenal de la aplicación de la Declaración del Milenio. UN يجري الآن الإعداد للاحتفال بالذكرى الستين المقبلة، وكذا لقِمَة استعراض الخمس سنوات لتنفيذ إعلان الألفية.
    En el examen quinquenal de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se comprometieron a intensificar sus esfuerzos por alcanzar dichos objetivos. UN وقد تعهد الرؤساء التنفيذيون لمنظمات الأمم المتحدة خلال استعراض السنوات الخمس لتنفيذ منهاج عمل بيجين بتكثيف جهودهم الرامية إلى بلوغ تلك الأهداف.
    Por último, los países miembros de la SADC abrigan la esperanza de que en sexagésimo primer período de sesiones, la Comisión pueda adoptar una decisión sobre el examen quinquenal de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وثمة أمل لدى بلدان الجماعة، في نهاية المطاف، في أن تقوم اللجنة في دورتها الحادية والستين باتخاذ قرار بشأن استعراض السنوات الخمس لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    • El Secretario General debería presentar un informe sobre la situación de la niña a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer antes del examen quinquenal de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing; UN ● ينبغي لﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الطفلة إلى لجنة مركز المرأة قبل استعراض الخمس سنوات المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    La Asamblea General, con su resolución relativa a la promoción del empleo de los jóvenes, no sólo reforzó el mandato de la Red sino que también orientó las actividades que emprenderá en los próximos dos años, hasta el examen quinquenal de la aplicación de la Declaración del Milenio. UN ولم تعزز الجمعية العامة، من خلال قراراها بشأن تعزيز عمل الشباب ولاية هذه الشبكة فحسب، بل وكذلك وفرت التوجيه لأنشطة الشبكة على مدى السنتين المقبلتين إلى غاية موعد إجراء استعراض الخمس سنوات لتنفيذ نتائج إعلان الألفية.
    Si bien se han hecho muchos progresos, el examen quinquenal de la aplicación del Programa de Acción ha señalado varias esferas que necesitan refuerzo. UN وبينما تحقق كثير من التقدم، فقد حدد الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لتنفيذ برنامج العمل عدة مجالات يلزم تعزيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus