"examen y la evaluación de la aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض وتقييم تنفيذ
        
    • استعراض وتقييم التنفيذ
        
    • استعراض وتقييم لتنفيذ
        
    • باستعراض وتقييم تنفيذ
        
    Participación de los jóvenes en el examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Hábitat 1/1. UN مشاركة الشباب في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن الشروع بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación que deberá emprenderse en el período extraordinario de sesiones podrían estructurarse en torno a los tres temas siguientes: UN ٤ - ويمكن بناء استعراض وتقييم التنفيذ اللذين سيتم الاضطلاع بهما في الدورة الاستثنائية حول المواضيع الثلاثة التالية:
    Recordando asimismo sus conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas, así como su decisión ulterior de dedicar una serie de sesiones de coordinación antes de 2005 al examen y la evaluación de la aplicación de esas conclusiones convenidas a nivel de todo el sistema, UN وإذ يشير أيضا إلى استنتاجاته المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة()، وقراره بعد ذلك بتكريس جزء تنسيقي قبل عام 2005 لإجراء استعراض وتقييم لتنفيذ هذه الاستنتاجات المتفق عليها على نطاق المنظومة،
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación de las conclusiones de Copenhague presentan claramente un panorama dispar. UN من الواضح أن استعراض وتقييم تنفيذ نتائج كوبنهاغن يقدم صورة مختلطة.
    En su esfera de competencia, presta servicios al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General y contribuye al examen y la evaluación de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN وتقدم الخدمات في مجال اختصاصها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وتساهم في استعراض وتقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Los resultados se examinarán en el 32º período de sesiones de la Comisión, que actuará como comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستناقش النتائج في الدورة ٣٢ للجنة بوصفها لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    1/6. Participación de los jóvenes en el examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Hábitat UN 1/6 - مشاركة الشباب في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل
    El examen y la evaluación de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing tuvieron lugar en un contexto mundial que cambiaba con rapidez. UN 34 - تم استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في سياق عالمي سريع التغير.
    El examen y la evaluación de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing tuvieron lugar en un contexto mundial que cambiaba con rapidez. UN 34 - تم استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في سياق عالمي سريع التغير.
    28. El examen y la evaluación de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing tuvieron lugar en un contexto mundial que cambiaba con rapidez. UN 28 - جرى استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في سياق عالمي آخذ في التغير السريع.
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Este subtema se integra en el debate del examen y la evaluación de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, incluidas las dificultades actuales que entraña dicha aplicación y el logro de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN وأُدمج هذا البند الفرعي في استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، بما في ذلك التحديات القائمة التي تؤثر في التنفيذ، وتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Reunión informativa sobre el examen y la evaluación de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y las actividades conmemorativas del vigésimo aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN جلسة إحاطة عن استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والأنشطة المضطلع بها إحياء للذكرى السنوية العشرين للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    15. La mayoría de los representantes trataron de la cuestión del examen y la evaluación de la aplicación de las Estrategias orientadas hacia el futuro e hicieron hincapié en la importancia que revestían en el proceso preparatorio de la Conferencia y como medio de aplicación de las Estrategias. UN الاستعراض والتقييم ١٥ - تكلم معظم الممثلين عن مسألة استعراض وتقييم تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية وشددوا على أهميتها باعتبارها عملية تحضير للمؤتمر ووسيلة لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية.
    e) Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de la aplicación a nivel de todo el sistema de las conclusiones convenidas 1997/2 del Consejo, relativas a la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas (E/2004/59); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها (E/2004/59)؛
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de la aplicación a nivel de todo el sistema de las conclusiones convenidas 1997/2 del Consejo, relativas a la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas (también en relación con los temas 7 e) y 14 a)) UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها (تحت البندين 7 (هـ) و 14 (أ)) أيضا)
    Recordando también sus conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas, así como su decisión ulterior de dedicar antes de 2005 una serie de sesiones de coordinación al examen y la evaluación de la aplicación de esas conclusiones a nivel de todo el sistema, UN وإذ يشير أيضا إلى استنتاجاته المتفق عليها 1997/2، بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة()، وإلى قراره اللاحق بتكريس جزء تنسيقي قبل عام 2005 لإجراء استعراض وتقييم لتنفيذ هذه الاستنتاجات المتفق عليها على نطاق المنظومة،
    Se deberían establecer subcomités relativos a los anexos de la Convención para la preparación de informes sobre el examen y la evaluación de la aplicación de la Convención. UN وينبغي انشاء اللجان الفرعية، بمقتضى أحكام مرفقات الاتفاقية، من أجل إعداد التقارير المتصلة باستعراض وتقييم تنفيذ أحكام الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus