Se está reconstituyendo el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión, que ha celebrado una reunión. | UN | وتجري حاليا إعادة تشكيل لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية، وعُقد اجتماع واحد. |
Comité de Examen y Supervisión de la Gestión | UN | لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية |
El Comité de Examen y Supervisión de la Gestión del PNUD ha concluido recientemente la revisión de su mandato. | UN | وقد وضعت لجنة الاستعراض والرقابة الإداريين التابعة للبرنامج مؤخرا الصيغة النهائية للنسخة المنقحة من اختصاصاتها. |
En el PNUD, el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión no se reunió con la frecuencia suficiente para llevar a cabo eficazmente sus funciones de supervisión. | UN | وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لم تتمكن لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية من الاجتماع بصورة أكثر تواترا من أجل الوفاء بفعالية بمسؤوليات الرقابة التي تتحملها. |
El plan prevé también la institucionalización de la Conferencia y el establecimiento de un mecanismo de Examen y Supervisión de viviendas y barrios marginales. | UN | وتتضمن الخطة أيضاً أحكاماً بشأن تثبيت المؤتمر بوصفه مؤسسة وإنشاء آلية استعراض ورصد بشأن الإسكان والأحياء الفقيرة. |
:: Examen y Supervisión entre homólogos, evaluación y presentación de informes | UN | :: الاستعراض والرصد والتقييم وتقديم التقارير بمعرفة الأقران |
Se acogió con beneplácito el restablecimiento del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión. | UN | وجرى الترحيب بإحياء نشاط لجنة استعراض ومراقبة الإدارة. |
El antiguo Comité de Examen y Supervisión de la Gestión fue sustituido por el Comité Asesor de Auditoría. | UN | استعيض عن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية السابقة باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Comité de Examen y Supervisión de la Gestión | UN | لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية |
" Examen y Supervisión de la gestión | UN | ' ' الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية |
En el párrafo 212, la Junta recomendó al PNUD que subsanara las deficiencias señaladas entre el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y las mejores prácticas respecto de las funciones de un comité de auditoría. | UN | 134- في الفقرة 212، أوصى المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي أوجه القصور التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين الأخذ بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق. |
El Comité de Examen y Supervisión de la Gestión se constituyó para que el Administrador del PNUD tuviera la garantía de que el marco de rendición de cuentas del PNUD estaba funcionando eficazmente. | UN | وقد أُنشئت لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية كي توفر لمدير البرنامج الإنمائي ضمانا بأن إطار المحاسبة في البرنامج يعمل بصورة فعالة. |
Comité de Examen y Supervisión de la Gestión establecido en 1996. | UN | أُنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية في عام 1996. |
Comité de Examen y Supervisión de la Gestión establecido en 1996. | UN | أُنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية في عام 1996. |
Comité de Examen y Supervisión de la Gestión | UN | لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية |
El PNUD ha establecido una estructura de supervisión interna, a saber, el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión. | UN | 14 - أنشأ البرنامج هيكلا داخليا للرقابة يتمثل في لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية. |
iii) Examen y Supervisión de los gastos; | UN | ' ٣ ' استعراض ورصد النفقات؛ |
:: Examen y Supervisión entre homólogos, evaluación y presentación de informes | UN | :: الاستعراض والرصد والتقييم وتقديم التقارير بمعرفة الأقران |
:: En los futuros informes se deberían examinar las actividades del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión, incluida la participación de la OSSI; | UN | :: ينبغي للتقارير التي ستقدم مستقبلا أن تستعرض أنشطة لجنة استعراض ومراقبة الإدارة، بما في ذلك اشتراك مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
A estos efectos, el Estado parte debería garantizar que el procesamiento y la reunión de esas informaciones son objeto de Examen y Supervisión por un órgano independiente con las necesarias garantías de imparcialidad y eficacia. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إخضاع عمليات جمع ومعالجة المعلومات للمراجعة والإشراف من جانب هيئة مستقلة تتوافر فيها ضمانات النزاهة والفعالية اللازمة. |
u) El Comité recuerda que la coordinación de las actividades de aplicación debe acompañarse de un Examen y Supervisión eficaces de los logros. | UN | (ش) تشير اللجنة إلى أن تنسيق جهود التنفيذ يجب أن يرافقه توفير الوسائل اللازمة لاستعراض ورصد مستوى الإنجاز بصورة فعالة. |
El PNUD tiene un Comité de Examen y Supervisión de la Gestión con un mandato similar al de un comité de auditoría. | UN | 408 - يضم البرنامج الإنمائي لجنة للاستعراض الإداري والرقابة الإدارية لها صلاحيات مماثلة لصلاحيات لجنة لمراجعة الحسابات. |
Habría que instaurar un mecanismo de Examen y Supervisión. | UN | كما ينبغي أن تكون هناك آلية للاستعراض والرصد. |