"examinar esta cuestión en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في هذه المسألة في
        
    • تنظر في هذه المسألة في
        
    • ينظر في هذه المسألة في
        
    • بحث هذه المسألة في
        
    • دراسة هذه المسألة في
        
    • استعراض هذه المسألة في
        
    • النظر في هذا الموضوع في
        
    • تناول هذه المسألة في
        
    • استعراض هذه المسألة خلال
        
    • تنظر في هذا البند في
        
    • باستعراض هذه المسألة في
        
    • النظر في هذا البند في
        
    • هذه المسألة مجددا في
        
    La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 62º período de sesiones. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين.
    También decidió volver a examinar esta cuestión en su 62º período de sesiones. UN كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين.
    La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 60º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين.
    La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 58º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    La Comisión también decidió examinar esta cuestión en su 63º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. UN وقررت اللجنة أيضاً النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 63º período de sesiones. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    No se ha previsto volver a examinar esta cuestión en un futuro inmediato UN وليست هناك خطط لمعاودة النظر في هذه المسألة في المستقبل القريب
    Teniendo en cuenta lo que antecede, el Comité decidió examinar esta cuestión en la segunda parte del 39º período de sesiones de la Junta. UN وفي ضوء ما سبق، قررت اللجنة النظر في هذه المسألة في الجزء الثاني من دورة المجلس التاسعة والثلاثين.
    El Comité conoce de informes sobre incidencia del cáncer a la tiroides en personas expuestas localmente luego del accidente de Chernobyl y se propone examinar esta cuestión en un informe futuro. UN واللجنة على علم بالانباء المتصلة بحدوث إصابة بسرطان الغدة الدرقية في اﻷفراد الذين تعرضوا محليا بعد حادث تشيرنوبيل وتنوي النظر في هذه المسألة في تقرير مقبل.
    La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 51º período de sesiones. UN وقررت النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 52º período de sesiones en relación con el tema correspondiente de su programa. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الملائم من جدول اﻷعمال.
    La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 58º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 57º período de sesiones UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 58º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    9. Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٩ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    15. Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo período de sesiones en relación con el tema titulado ' Derecho de los pueblos a la libre determinación ' . " UN ١٥ " - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون ' حق الشعوب في تقرير المصير ' " .
    La Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación debería examinar esta cuestión en una de sus reuniones. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن ينظر في هذه المسألة في إحدى دوراته.
    El Secretario General propone que la Asamblea General vuelva a examinar esta cuestión en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ويقترح الأمين العام أن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    Se identificaron nuevos obstáculos y el Grupo de Trabajo procedió al examen de las recomendaciones pertinentes; El Grupo de Trabajo acordó examinar esta cuestión en su quinto período de sesiones. UN وتم تحديد عقبات جديدة وانتقل الفريق العامل إلى النظر في توصيات مناسبة، واتفق على دراسة هذه المسألة في دورته الخامسة.
    La Comisión espera que se den detalles completos sobre esa transacción, y tiene la intención de examinar esta cuestión en el contexto de su estudio del desempeño financiero de la APRONUC. UN وتنتظر اللجنة تقديم تفاصيل كاملة عن هذه العملية وتنوي استعراض هذه المسألة في سياق دراستها لﻷداء المالي لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    El Comité decide examinar esta cuestión en el contexto del tema más amplio de la reparación. UN وتقرر اللجنة النظر في هذا الموضوع في سياق موضوع أوسع نطاقاً يتعلق بالتعويض.
    La Comisión decide volver a examinar esta cuestión en una etapa ulterior. UN وقررت اللجنة العودة إلى تناول هذه المسألة في مرحلة لاحقة.
    iv) examinar esta cuestión en las reuniones de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN `4` استعراض هذه المسألة خلال الاجتماعات التي تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    En virtud del proyecto de resolución la Asamblea General decidiría examinar esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وبمقتضى مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند في دورتها الثالثة والخمسين.
    El ACNUR comentó que el Comité de Políticas Operacionales iba a examinar esta cuestión en junio de 2004. UN وقد علّقت المفوضة بأن لجنة السياسات التشغيلية ستقوم باستعراض هذه المسألة في حزيران/يونيه 2004.
    La Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había acordado que se estableciera un grupo de trabajo para examinar esta cuestión en 2005 y 2006. UN وأحاطت اللجنة علما بأن اللجنة الفرعية القانونية اتفقت أيضا على إنشاء فريق عامل يتولّى النظر في هذا البند في عامي 2005 و2006.
    El Comité Especial volverá a examinar esta cuestión en un futuro período de sesiones. UN وسوف تنظر اللجنة المخصصة في هذه المسألة مجددا في دورة مقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus