"examinar este tema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في هذا البند
        
    • تنظر في هذا البند
        
    • مناقشة هذا البند
        
    • نظرها في هذا البند
        
    • النظر في هذا الموضوع
        
    • نظره في هذا البند
        
    • بحث هذه المسألة
        
    • تناول هذا البند
        
    • التي تصدت لهذا البند
        
    • للنظر في هذا البند
        
    • تبحث هذا الموضوع
        
    • المناقشات المتعلقة بالموارد
        
    • ينظر في هذا البند
        
    • دراسة هذا البند
        
    En su 39º período de sesiones, la Comisión decidió examinar este tema con carácter bienal. UN وقررت اللجنة، في دروتها التاسعة والثلاثين، النظر في هذا البند مرة كل سنتين.
    En su 39º período de sesiones, la Comisión decidió examinar este tema con carácter bienal. UN وقررت اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين، النظر في هذا البند مرة كل سنتين.
    El GTE convino en examinar este tema más a fondo en un grupo de contacto. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذا البند في فريق اتصال.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide examinar este tema directamente en sesión plenaria? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة؟
    La Conferencia, atendiendo a una propuesta del Presidente, convino en volver a examinar este tema en su siguiente período de sesiones. UN واتفق المؤتمر، بناء على مقترح من الرئيس، على الرجوع إلى مناقشة هذا البند في دورته المقبلة.
    Decidió no examinar este tema del programa; UN قرر عدم النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال؛
    Decidió no examinar este tema del programa; UN قرر عدم النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال؛
    Decidió no examinar este tema del programa; UN قرر عدم النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال؛
    Decidió no examinar este tema del programa; UN قرر عدم النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال؛
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide examinar este tema directamente en sesión plenaria? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر النظر في هذا البند في الجلسات العامة مباشرة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide examinar este tema directamente en sesión plenaria? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة؟
    En su 22º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió examinar este tema cada dos años. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، جعل النظر في هذا البند يتم كل سنتين.
    En consecuencia, el OSE resolvió examinar este tema del programa en su octavo período de sesiones. UN ونتيجة لذلك، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال في دورتها الثامنة.
    A fin de proceder a tomar medidas rápidamente, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en examinar este tema directamente en sesión plenaria? UN وبغية المضي بسرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة؟
    ¿Puedo considerar entonces que la Asamblea General decide examinar este tema directamente en sesión plenaria? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تقرر النظر في هذا البند في جلسة عامة مباشرة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide examinar este tema directamente en sesión plenaria? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة؟
    En su resolución 1985/34, la Subcomisión decidió examinar este tema cada dos años. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٨٩١/٤٣، أن تنظر في هذا البند مرة كل سنتين.
    Se expresó también la opinión de que el hecho de que el Grupo de Trabajo no hubiera podido examinar este tema ponía de manifiesto la necesidad de asignar más tiempo para el examen de los temas del programa del Comité Especial. UN وأعرب أيضا عن رأي آخر مفاده أن عدم تمكن الفريق العامل من مناقشة هذا البند يؤكد ضرورة تخصيص فترة أطول للنظر في البنود الموضوعة على جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    Por tanto, se decidió que la Comisión debería dejar de examinar este tema, que estaba en su cuarto año de deliberaciones. UN لذلك تقرر أن توقف الهيئة نظرها في هذا البند الذي كان محل مداولات للسنة الرابعة.
    La decisión de examinar este tema se basó en: UN وقد بُني قرار النظر في هذا الموضوع على أساس ما يلي:
    2. Al examinar este tema, tal vez el Consejo Económico y Social desee tomar en consideración las siguientes observaciones. Es probable que la referencia al informe anual en la antedicha resolución estuviera dirigida a los llamados " años de receso " , es decir, los dos años comprendidos entre las revisiones trienales generales de la política. UN ٢ - وقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي عند نظره في هذا البند أن يراعي الملاحظات التالية: أن اﻹشارة إلى التقرير السنوي في القرار السابق ربما كان مقصودا بها ما يسمى " السنوات الخارجة عن ذلك " أي السنتان اللتان تتخللان الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Por consiguiente, mi delegación insta con firmeza a la Comisión a que utilice ese documento de trabajo como punto de partida cuando vuelva a examinar este tema el año próximo. UN ولذلك، يحث وفد بلادي بقوة أن تتخذ الهيئة ورقة العمل هذه كنقطة بداية عندما نعود إلى تناول هذا البند في السنة القادمة.
    Al examinar este tema del programa, las delegaciones apoyaron el concepto general de mejorar los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales. UN ٤٣١ - وأعربت الوفود التي تصدت لهذا البند من جدول اﻷعمال عن تأييدها للمفهوم العام لتعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية.
    El informe nos ofrece una base útil para examinar este tema del programa. UN ويوفر لنا التقرير أساسا مفيدا للنظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    18. Decide examinar este tema en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ٨١ - تقرر أن تبحث هذا الموضوع في دورتها الخامسة والخمسين .
    En cuanto a los recursos, algunas delegaciones afirmaron que no era competencia del Comité examinar este tema, que se trataría en el foro apropiado. UN وفيما يتعلق بالموارد، ذكر عدد من الوفود أن المناقشات المتعلقة بالموارد ليست من اختصاص اللجنة، وأنه سيجري تناولها في محفل آخر.
    55. En su 22º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió examinar este tema cada dos años. UN 55- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن ينظر في هذا البند كل سنتين.
    A este respecto, la Comisión señaló que en 1994 procedería a examinar diversos aspectos de la remuneración del cuadro orgánico, y que en ese contexto podría volver a examinar este tema. UN وأشارت اللجنة في هذا الصدد إلى أنها ستقوم باستعراض مختلف جوانب أجور الفئة الفنية في عام ١٩٩٤ وأنها يمكن أن تعيد دراسة هذا البند في ذلك السياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus