"examinar la información que figura en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في المعلومات الواردة في
        
    • تنظر في المعلومات الواردة في
        
    • ينظر في المعلومات الواردة في
        
    • النظر في المعلومات المقدمة في
        
    • يناقش المعلومات الواردة في
        
    • النظر في المعلومات التي تتضمنها
        
    • النظر في المعلومات المتضمنة في
        
    Al examinar la información que figura en los cuadros de los anexos regionales, se deben tener presentes las siguientes fuentes de contribuciones: UN ولدى النظر في المعلومات الواردة في جدول المرفق الإقليمي، يجب ألا تغيب عن الأذهان مصادر المساهمة التالية:
    Las Partes tal vez deseen examinar la información que figura en este informe con vistas a mejorar aún más la vigilancia y el examen de la eficacia del fomento de la capacidad. UN وربما تود الأطراف النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية أنشطة بناء القدرات.
    Las Partes tal vez deseen examinar la información que figura en este informe con vistas a mejorar aún más la vigilancia y el examen de la eficacia del fomento de la capacidad. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية أنشطة بناء القدرات.
    3. El OSACT tal vez desee examinar la información que figura en la presente nota y UN 3- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وتقوم بما يلي:
    52. Medidas: El OSACT podrá examinar la información que figura en los mencionados documentos. UN 52- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه.
    El Plenario tal vez desee examinar la información que figura en los documentos mencionados anteriormente con miras a adoptar un marco conceptual para la Plataforma. UN 16 - وقد يود الاجتماع العام أن ينظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه بهدف اعتماد إطار مفاهيمي للمنبر.
    67. Tal vez la Conferencia desee examinar la información que figura en el presente documento e impartir orientaciones apropiadas. UN 67- قد يرغب المؤتمر في النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه الملائم بشأنها.
    Las Partes tal vez deseen examinar la información que figura en la presente nota y proponer otras medidas en relación con el uso del TIE para facilitar la labor de la CP y sus órganos subsidiarios. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وتحديد المزيد من الإجراءات فيما يتعلق باستخدام تقرير التقييم الثالث من أجل تسهيل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    La Conferencia de las Partes y el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico tal vez deseen examinar la información que figura en el presente documento y, en su caso, impartir orientaciones a las Partes y a la secretaría. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف وهيئتاه الفرعيتان في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه إلى الأطراف والأمانة. ـ
    El Órgano Subsidiario de Ejecución y la Conferencia de las Partes tal vez deseen examinar la información que figura en el presente documento e impartir orientaciones a las Partes y a la secretaría. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه إلى الأطراف والأمانة. المحتويات
    Las Partes podrían examinar la información que figura en la presente nota y determinar las medidas que deban tomarse respecto de la investigación necesaria en relación con la Convención. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وتحديد الإجراءات الإضافية اللازمة فيما يتصل بالاحتياجات من البحوث المتعلقة بالاتفاقية.
    El OSACT tal vez desee examinar la información que figura en el presente informe e impartir orientación sobre las nuevas medidas que se podrían adoptar. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير وتقديم توجيهات بشأن الإجراءات القادمة.
    Las Partes tal vez deseen examinar la información que figura en el presente informe con miras a establecer enfoques y medios para promover la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية تحديد النُّهُج والسبل الكفيلة بدفع تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية إلى الأمام.
    El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la información que figura en la actualización de la Secretaría y formular las recomendaciones que estime pertinente a la 26ª Reunión de las Partes para que esta las examine. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في المعلومات الواردة في المعلومات المستكملة المقدمة من الأمانة، وتقديم أي توصيات، وفقاً لمقتضى الحال، لينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف.
    8. El OSE podría examinar la información que figura en el presente documento y formular recomendaciones al respecto. UN 8- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقدم توصيات بشأنها.
    5. El OSACT tal vez desee examinar la información que figura en el presente informe y, si es necesario: UN 5- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير المرحلي، وأن تقوم حيثما لزم الأمر بما يلي:
    37. Quizá el OSACT desee examinar la información que figura en los documentos mencionados en los párrafos 34 a 36 supra. UN 37- وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها في الفقرات 34-36 أعلاه.
    46. Medidas: El OSACT quizá desee examinar la información que figura en los documentos FCCC/SBSTA/2001/INF.5 y FCCC/SBSTA/2002/MISC.7. UN 46- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2001/INF.5 وFCCC/SBSTA/2002/MISC.7.
    El Plenario tal vez desee examinar la información que figura en los documentos mencionados anteriormente con miras a aprobar el programa y la lista propuestos. UN وقد يرغب الاجتماع العام في أن ينظر في المعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها أعلاه بهدف الموافقة على البرنامج المقترح والقائمة المقترحة.
    45. Medidas. El OSACT tal vez desee examinar la información que figura en el informe especial y decidir si es preciso seguir examinando esta cuestión. UN 45- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في النظر في المعلومات المقدمة في التقرير الخاص، والبت في ضرورة مواصلة النظر في هذه المسألة.
    El Plenario tal vez desee examinar la información que figura en ese documento así como en los documentos anteriores sobre esta cuestión con el fin de tomar una decisión o formular una recomendación sobre el vínculo entre la Plataforma y el sistema de las Naciones Unidas. UN وقد يود الاجتماع العام أن يناقش المعلومات الواردة في تلك الوثيقة وفي الوثائق السابقة المتاحة بشأن هذا الموضوع بهدف اتخاذ قرار و/أو تقديم توصية بشأن الصلة بين المنبر ومنظومة الأمم المتحدة.
    4. El OSACT tal vez desee examinar la información que figura en el presente documento e impartir a la secretaría las nuevas orientaciones que estime necesarias. UN 4- قد تودّ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر في المعلومات التي تتضمنها هذه الوثيقة، وتقديم المزيد من التوجيه إلى الأمانة حسب الاقتضاء.
    4. Se invita al OSE a examinar la información que figura en esta nota, junto con la que figura en el documento FCCC/SBI/2001/INF.7. UN 4- الهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في المعلومات المتضمنة في هذه المذكرة إلى جانب تلك الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2001/INF.7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus