"excesivas y desestabilizadoras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحو مفرط ومزعزع لﻻستقرار
        
    • بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار
        
    • المفرطة والمزعزعة للاستقرار
        
    • بشكل مفرط يزعزع الاستقرار
        
    • المفرط والمزعزع للاستقرار
        
    • مفرط ومزعزع للاستقرار هي عمليات
        
    • بصورة مفرطة ومزعزعة لﻻستقرار
        
    • على نحو مزعزع للاستقرار
        
    Está naciendo un consenso respecto de los efectos devastadores de las acumulaciones excesivas y desestabilizadoras de estas armas, y acogemos con beneplácito las nuevas iniciativas con que se está intentando afrontar este apremiante problema. UN وقد أخذ يظهر توافق للآراء بشأن الآثار المدمرة التي ما برح يحدثها تراكم هذه الأسلحة بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار. ونحن نرحب بالمبادرات الجديدة الساعية إلى معالجة هذه المشكلة الملحة.
    La acumulación y las transferencias excesivas y desestabilizadoras de armas pequeñas y ligeras son motivo de una creciente preocupación internacional. UN إن تكديس اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة وعمليات نقلها المفرطة والمزعزعة للاستقرار تشكل بواعث لقلق دولي متصاعد.
    Documento de trabajo presentado por Suiza y Francia sobre el establecimiento de un mecanismo de detección para prevenir y reducir la acumulación y transferencia excesivas y desestabilizadoras de armas pequeñas y ligeras UN ورقة عمل مقدمة من سويسرا وفرنسا بشأن إنشاء آلية تتبع لمنع الإفراط في تكديس ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل مفرط يزعزع الاستقرار والحد منهما
    La acumulación y transferencia excesivas y desestabilizadoras de armas pequeñas ha provocado enormes tragedias humanas y problemas económicos y sociales. UN ١ - أدى التكديس المفرط والمزعزع للاستقرار لﻷسلحة الصغيرة ونقلها إلى مآس بشرية هائلة ومشاكل اقتصادية واجتماعية.
    De ese modo, el Registro podía desempeñar una función en calidad de sistema de alerta temprana más fiable para alertar a la comunidad internacional acerca de acumulaciones excesivas y desestabilizadoras de armamentos. UN وبهذه الطريقة يمكن للسجل أن يؤدي دور نظام انذار مبكر يعول عليه لتنبيه المجتمع الدولي الى تكديس اﻷسلحة بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار.
    De ese modo, el Registro podía desempeñar una función en calidad de sistema de alerta temprana más fiable para alertar a la comunidad internacional acerca de acumulaciones excesivas y desestabilizadoras de armamentos. UN وبهذه الطريقة يمكن للسجل أن يؤدي دور نظام انذار مبكر يعول عليه لتنبيه المجتمع الدولي الى تكديس اﻷسلحة بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار.
    Por otra parte, las acumulaciones excesivas y desestabilizadoras de armas pequeñas siguen planteando amenazas a largo plazo a la seguridad interna e internacional en muchas subregiones. UN ومن ناحية أخرى، لا تزال التراكمات المفرطة والمزعزعة للاستقرار من اﻷسلحة الصغيرة تهدد اﻷمن الداخلي والدولي في كثير من المناطق الفرعية في اﻷجل الطويل.
    Las acumulaciones excesivas y desestabilizadoras de armamentos convencionales son una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales y habida cuenta de ello los Estados Unidos están firmemente convencidos de que la Conferencia de Desarme debería volver a establecer su anterior Comité ad hoc sobre la transparencia en materia de armamentos. UN إن التراكمات المفرطة والمزعزعة للاستقرار لﻷسلحة التقليدية توجد تهديداً خطيراً للسلم واﻷمن الدوليين، وتعتقد الولايات المتحدة بشدة، واضعة ذلك نصب العين، أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ من جديد لجنته السابقة المخصصة للشفافية في التسلح.
    - Cooperar en términos análogos con las Naciones Unidas en sus esfuerzos conducentes a detectar, y de esta manera a prevenir y reducir, las corrientes de armas pequeñas y ligeras que contribuyen a la acumulación y difusión excesivas y desestabilizadoras de estas armas en regiones en que se halle en marcha una misión de paz de las Naciones Unidas. UN - التعاون بالمثل مع الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى تتبع ومن ثم منع وتقليص تدفقات الأسلحة الصغيرة والخفيفة التي تسهم في تكديس وانتشار تلك الأسلحة بشكل مفرط يزعزع الاستقرار في مناطق تدير فيها الأمم المتحدة بعثة سلام؛
    Suecia concede una gran importancia a las medidas tendientes a aumentar el grado de transparencia en la esfera de las armas convencionales como un medio de fomento de la confianza y limitar las acumulaciones excesivas y desestabilizadoras de armas. UN وتعلق السويد أهمية كبيرة على التدابير الرامية الى تحقيق قدر أكبر من الشفافية في مجال اﻷسلحة التقليدية كوسيلة لتعزيز الثقة وكبح جماح تكديس اﻷسلحة المفرط والمزعزع للاستقرار.
    En muchas resoluciones, decisiones, declaraciones e informes de las Naciones Unidas se ha señalado que las acumulaciones y las transferencias excesivas y desestabilizadoras de armas pequeñas y armas ligeras están estrechamente relacionadas con la mayor incidencia e intensidad de los conflictos y el alto grado de delincuencia y violencia. UN 13 - أشار العديد من قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها وبياناتها وتقاريرها إلى أن عمليات تكديس ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار هي عمليات وثيقة الصلة بازدياد نشوب الصراعات وحدّتها وارتفاع معدلات الجريمة وأعمال العنف.
    Sin embargo, en algunos casos, en particular en el contexto de la guerra fría, se expidieron licencias para la fabricación de armas en el extranjero sin que se prestara la debida atención a las posibilidades de que hubiera una producción y transferencia excesivas y desestabilizadoras. UN غير أن مرافق الإنتاج حصلت في بعض الحالات، وبخاصة في سياق الحرب الباردة، على ترخيص في الخارج دون إيلاء المراعاة الواجبة لاحتمالات الإفراط في إنتاج الأسلحة ونقلها على نحو مزعزع للاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus