"existencia de dos estados independientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وجود دولتين مستقلتين
        
    No obstante, de la larga historia de negociaciones que se remonta a varios decenios, se desprende muy claramente que, a fin de que dicho diálogo produzca algún resultado, debe basarse en la realidad imperante en Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes y soberanos en la isla. UN ومع هذا، يتضح تماما من تاريخ عملية التفاوض التي مضت عليها عقود طويلة، أنه لكي يؤتي هذا الحوار أية ثمار لا بد له أن يستند إلى الواقع السائد في قبرص، وهو وجود دولتين مستقلتين في الجزيرة ذواتي سيادة.
    Esta afirmación no se corresponde con la realidad en Chipre, es decir, la existencia de dos Estados independientes que ejercen la soberanía y la jurisdicción en sus respectivos territorios en la isla. UN ولا يتفق هذا الادعاء مع واقع الأمر في قبرص، أي وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما سيادتها وولايتها على إقليمها في الجزيرة.
    Esta pretensión de la parte grecochipriota desconoce la realidad actual en Chipre, a saber la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce la soberanía y la jurisdicción en sus respectivos territorios en la isla. UN وهــذا الادعاء من قبل الطرف القبرصي اليوناني هو أبعد ما يكون عن الواقع في قبرص، المتمثل في وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والاختصاص داخل الإقليم التابع لها في الجزيرة.
    Esta pretensión de la parte grecochipriota no se corresponde con la realidad actual de Chipre, es decir, con la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción en sus respectivos territorios situados en la isla. UN وهــذا الادعاء من قبل الجانب القبرصي اليوناني أبعد ما يكون عن الواقع في قبرص، المتمثل في وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والاختصاص داخل الإقليم التابع لها في الجزيرة.
    Esta afirmación de la parte grecochipriota desconoce la realidad actual de Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción en su respectivo territorio en la isla. UN وهــذا الادعاء من قبل الجانب القبرصي اليوناني أبعد ما يكون عن الواقع في قبرص، المتمثل في وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والاختصاص داخل الإقليم التابع لها في الجزيرة.
    Esta afirmación de la parte grecochipriota desconoce la realidad actual de Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción en su respectivo territorio en la isla. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني مناف لواقع الحال في قبرص، وهو وجود دولتين مستقلتين يمارس كل منهما سيادته وولايته القانونية في داخل الجزء التابع له من الجزيرة.
    Esta reivindicación de la parte grecochipriota hace caso omiso de la realidad actual de Chipre, en particular, de la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción dentro de su territorio respectivo en la isla. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني مناف لواقع الحال في قبرص، وهو وجود دولتين مستقلتين يمارس كل منهما سيادته وولايته القانونية في داخل الجزء التابع له من الجزيرة.
    Esta reivindicación de la parte grecochipriota hace caso omiso de la realidad actual de Chipre, es decir, de la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción dentro de su territorio respectivo en la isla. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني مناف لواقع الحال في قبرص، وهو وجود دولتين مستقلتين يمارس كل منهما سيادته وولايته القانونية في داخل الجزء التابع له من الجزيرة.
    Esa reivindicación de la parte grecochipriota hace caso omiso de la realidad actual de Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción dentro de su territorio respectivo en la isla. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني مناف لواقع الحال في قبرص، وهو وجود دولتين مستقلتين يمارس كل منهما سيادته وولايته القانونية في داخل الجزء التابع له من الجزيرة.
    Esa reivindicación de la parte grecochipriota hace caso omiso de la realidad actual de Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción dentro de su territorio respectivo en la isla. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني مناف لواقع الحالة في قبرص وهو وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والولاية القانونية في داخل الجزء التابع لها من الجزيرة.
    Esa reivindicación de la parte grecochipriota hace caso omiso de la realidad actual de Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción en su respectivo territorio de la isla. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني مناف لواقع الحالة في قبرص وهو وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والولاية القانونية في داخل الجزء التابع لها من الجزيرة.
    Esa reivindicación de la parte grecochipriota hace caso omiso de la realidad actual de Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción en su respectivo territorio en la isla. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني مناف لواقع الحال في قبرص، وهو وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما سيادتها وولايتها القانونية داخل الجزء التابع لها من الجزيرة وفي مجالها الجوي.
    Esa reivindicación de la parte grecochipriota hace caso omiso de la realidad actual de Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción en su respectivo territorio en la isla. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني مناف لواقع الحال في قبرص، وهو وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما سيادتها وولايتها القانونية داخل الإقليم التابع لها من الجزيرة.
    Esa reivindicación de la parte grecochipriota hace caso omiso de la realidad actual de Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción en su respectivo territorio de la isla. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني منافٍ لواقع الحال في قبرص، وهو وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما سيادتها وولايتها القانونية داخل إقليمها في الجزيرة وفوقه.
    Esa reivindicación de la parte grecochipriota hace caso omiso de la realidad actual de Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y jurisdicción en su respectivo territorio de la isla. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني منافٍ لواقع الحال في قبرص الذي يتمثـل فـي وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما سيادتها وولايتها القانونية داخل إقليمها في الجزيرة وفوقه.
    Esa reivindicación de la parte grecochipriota no se corresponde para nada con el Chipre real, es decir con la existencia de dos Estados independientes, que ejercen cada uno de ellos la soberanía y la jurisdicción en su territorio respectivo de la isla y en el espacio aéreo correspondiente. UN وهذا الادعاء من الجانب القبرصي اليوناني منافٍ لواقع الحال في قبرص، ألا وهو وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما سيادتها وولايتها القانونية داخل إقليمها في الجزيرة وفوقه.
    Esa reclamación de la parte grecochipriota se encuentra lejos de la realidad existente en Chipre, es decir, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y tiene jurisdicción sobre su territorio respectivo de la isla. UN وهذا الادعاء الصادر عن الجانب القبرصي اليوناني بعيد كل البعد عن الحقائق القائمة في قبرص، ألا وهي وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والولاية داخل أراضيها في الجزيرة.
    Esa reclamación de la parte grecochipriota es ajena a la realidad existente en Chipre, es decir, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y tiene jurisdicción sobre su territorio respectivo de la isla. UN وهذا الادعاء الصادر عن الجانب القبرصي اليوناني بعيد كل البعد عن الحقائق القائمة في قبرص، ألا وهي وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والولاية ضمن إقليمها في الجزيرة.
    Esa reclamación de la parte grecochipriota es ajena a la realidad existente en Chipre, es decir, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce su soberanía y tiene jurisdicción sobre su territorio respectivo de la isla. UN وهذا الادعاء الصادر عن الجانب القبرصي اليوناني هو على النقيض من الحقيقة القائمة في قبرص، ألا وهي وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والولاية على أراضيها الواقعة في الجزيرة.
    Esta pretensión de la parte grecochipriota está disociada de las realidades existentes en Chipre, a saber, la existencia de dos Estados independientes, cada uno de los cuales ejerce la soberanía y la jurisdicción en su respectivo territorio en la lista. UN وهذا الادعاء الصادر عن الجانب القبرصي اليوناني مجاف للحقائق القائمة في قبرص، ألا وهي وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والولاية داخل أراضيها في الجزيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus