"experiencias y prácticas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخبرات والممارسات في
        
    • التجارب والممارسات في
        
    i) Intercambio de experiencias y prácticas en materia de desarrollo social; UN `1 ' تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    i) Intercambio de experiencias y prácticas en materia de desarrollo social; UN `1 ' تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    i) Intercambio de experiencias y prácticas en materia de desarrollo social; UN `1 ' تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    Intercambio de experiencias y prácticas en materia de desarrollo social UN تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية
    :: Intercambio de experiencias y prácticas en el desarrollo social; UN :: تبادل التجارب والممارسات في التنمية الاجتماعية؛
    El centro constituye una plataforma para el intercambio de experiencias y prácticas en materia de previsión tecnológica y promueve la incorporación de las metodologías correspondientes. UN ويتيح المركز منتدى لتبادل الخبرات والممارسات في مجال الاستبصار التكنولوجي ويروّج للأخذ بمنهجيات هذا المجال.
    Intercambio de experiencias y prácticas en materia de desarrollo social UN ثانيا - تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية
    Por ejemplo, con respecto al tema del intercambio de experiencias y prácticas en materia de desarrollo social, el informe señala que existe un vínculo entre el fomento de la capacidad y la evolución de los valores y normas en favor de la igualdad entre los géneros. UN فعلى سبيل المثال، فيما يتعلق بموضوع تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية، يلاحظ التقرير علاقة بين بناء القدرات وتغير القيم والمعايير فيما يتعلق بدعم المساواة بين الجنسين.
    2. Recomienda la ampliación de la Red a fin de aumentar la capacidad de los ministerios e instituciones de administración pública nacionales para acceder a información, experiencias y prácticas en materia de administración pública y recibir capacitación en línea; UN 2 - توصي بتوسيع نطاق الشبكة بغية تعزيز قدرة الوزارات ومؤسسات الإدارة العامة الوطنية على الحصول على المعلومات واكتساب الخبرات والممارسات في مجال الإدارة العامة، وتلقي التدريب بواسطة الإنترنت؛
    a) Intercambio de experiencias y prácticas en materia de desarrollo social; UN (أ) تقاسم الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    En la primera reunión, que se celebró del 12 al 14 de junio de 2002 en La Habana, se analizó el " Intercambio de experiencias y prácticas en materia de desarrollo social " 3. UN عُقد أولهما من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2002، في هافانا، كوبا، وتناول " تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية " (3).
    En nuestro carácter de organizaciones no gubernamentales cuyos miembros prestan servicios sociales internacionales, afirmamos la importancia de intercambiar experiencias y prácticas en materia de desarrollo social. UN بوصفنا منظمات غير حكومية أعضاؤها من مقدمـي الخدمات الاجتماعية الدولية، نؤكـد أهمية موضوع " تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية " .
    a) Aumento de la cooperación y el intercambio de experiencias y prácticas en el plano regional, respecto de la formulación y aplicación de políticas macroeconómicas para reducir la pobreza y lograr un desarrollo económico y social sostenible e inclusivo UN )أ) زيادة التعاون الإقليمي وتبادل الخبرات والممارسات في مجال صوغ وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي بهدف الحد من الفقر وتحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية شاملة ومستدامة
    a) Aumento de la cooperación y el intercambio de experiencias y prácticas en el plano regional respecto de la formulación y aplicación de políticas macroeconómicas para reducir la pobreza y lograr un desarrollo económico y social sostenible e inclusivo UN )أ) زيادة التعاون الإقليمي وتبادل الخبرات والممارسات في مجال صوغ وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي بهدف الحد من الفقر وتحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية شاملة ومستدامة
    a) Aumento de la cooperación y el intercambio de experiencias y prácticas en el plano regional respecto de la formulación y aplicación de políticas macroeconómicas para reducir la pobreza y lograr un desarrollo económico y social sostenible e inclusivo UN (أ) زيادة التعاون الإقليمي وتبادل الخبرات والممارسات في مجال وضع وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي للحد من الفقر، وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة الشاملة؛
    a) Aumento de la cooperación y el intercambio de experiencias y prácticas en el plano regional respecto de la formulación y aplicación de políticas macroeconómicas para reducir la pobreza y lograr un desarrollo económico y social sostenible e inclusivo UN (أ) زيادة التعاون الإقليمي وتبادل الخبرات والممارسات في مجال وضع وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي للحد من الفقر، وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة الشاملة
    El tema prioritario abarca cinco subtemas: a) intercambio de experiencias y prácticas en materia de desarrollo social; b) formación de alianzas para el desarrollo social; c) responsabilidad social del sector privado; d) repercusión de las estrategias de empleo en el desarrollo social; y e) política y función de las instituciones financieras internacionales y su repercusión en las estrategias nacionales de desarrollo social. UN ويشمل هذا الموضوع ذو الأولوية خمسة مواضيع فرعية: (أ) تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛ (ب) إقامة الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛ (ج) المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص؛ (د) أثر استراتيجيات العمالة على التنمية الاجتماعية؛ (هـ) سياسات ودور المؤسسات المالية الدولية وتأثيرهم على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    El tema prioritario incluye cinco subtemas: a) intercambio de experiencias y prácticas en materia de desarrollo social; b) formación de alianzas para el desarrollo social; c) responsabilidad social del sector privado; d) repercusión de las estrategias de empleo en el desarrollo social; y e) política y función de las instituciones financieras internacionales y su repercusión en las estrategias nacionales de desarrollo social. UN ويتضمن هذا الموضوع ذو الأولوية خمسة مواضيع فرعية: (أ) تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛ (ب) إقامة الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛ (ج) المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص؛ (د) أثر استراتيجيات العمالة على التنمية الاجتماعية؛ (هـ) سياسات ودور المؤسسات المالية الدولية وتأثيرهم على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    :: Intercambio de experiencias y prácticas en el desarrollo social; UN * تبادل التجارب والممارسات في التنمية الاجتماعية؛
    16. Con respecto a la quinta esfera de actividad prioritaria, es decir, la evaluación de las necesidades de los supervivientes, de sus familiares y de las comunidades afectadas, la Coordinadora recomienda a la Conferencia que procure que la próxima Reunión de Expertos dedique más tiempo a esa cuestión y promueva el intercambio de experiencias y prácticas en ese ámbito. UN 16- وفيما يتعلق بتقييم احتياجات الناجين وأسرهم والمجتمعات المحلية المتضررة، وهو مجال النشاط الخامس ذي الأولوية، أوصت المنسقة المؤتمر بأن يُنعم اجتماع الخبراء المقبل النظر أكثر في هذه المسألة وبأن يشرع في تبادل التجارب والممارسات في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus