"experto independiente para el estudio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة
        
    • الخبير المستقل المعني بدراسة
        
    • الخبير المستقل لدراسة
        
    • الخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة
        
    • الخبير المستقل لإجراء دراسة
        
    • في دراسة الخبير المستقل بشأن
        
    Informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, de las Naciones Unidas UN تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del experto independiente para el estudio sobre la violencia contra los niños, Paulo Sérgio Pinheiro, presentado de conformidad con la resolución 59/261 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، باولو سيرجيو بنهيرو، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/261.
    b) Informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, de las Naciones Unidas (A/60/282) UN (ب) تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/60/282)؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    El Gobierno comparte la opinión del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños de que no se logrará verdaderamente nada a menos que los Estados cumplan las obligaciones que les imponen los tratados de derechos humanos en relación con la violencia contra los niños. UN وهى تتفق مع الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال في أنه لا يمكن انجاز أي شئ ذي بال ما لم تحترم الحكومات التزاماتها المبينة في معاهدات حقوق الإنسان بشأن العنف ضد الأطفال.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, de las Naciones Unidas, Paulo Sérgio Pinheiro, presentado con arreglo a la resolución 60/231 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، باولو سيرجيو بنهيرو، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/231.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, Paulo Sérgio Pinheiro, presentado con arreglo a la resolución 61/146 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير باولو سيرجيو بينهيرو، الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/146.
    Tomando nota del informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, UN وإذ تحيط علما بتقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال،()
    Tomando nota del informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, UN وإذ تحيط علما بتقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال،()
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños (A/62/209) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/62/209)
    Por ejemplo, respecto a la protección de los menores frente a la violencia en las instituciones de justicia, en el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños de las Naciones Unidas se incluían recomendaciones específicas para reducir la reclusión en prisión y sobre la reforma legal y los sistemas para menores con atención especial al niño. UN ففيما يتعلق بحماية الأطفال من العنف في مؤسسات القضاء، على سبيل المثال، أدرجت توصيات محدّدة بشأن تقليل اللجوء إلى الاحتجاز وبشأن الإصلاح القانوني والنظم الخاصة بالأحداث المركّزة على الأطفال في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Este problema fue puesto de relieve en el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños (A/61/299). UN وقد أبرز هذه الحقيقة تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299).
    d) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas de la violencia contra los niños (A/60/282). UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/60/282).
    También en la 15a sesión, el experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas de la violencia contra la infancia hizo una declaración introductoria (A/C.3/60/SR.15). UN 6 - وفي الجلسة 15 أيضا، أدلى الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال بيان استهلالي (A/C.3/60/SR.15).
    A/60/282 Tema 69 del programa provisional – Promoción y protección de los derechos del niño – Los derechos del niño – Informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, de las Naciones Unidas – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/60/282 البند 69 من جدول الأعمال المؤقت - تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها - حقوق الطفل - تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    A ese respecto, cabe señalar que en su sexagésimo primer período de sesiones se presentó a la Asamblea General el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, Paulo Sérgio Pinheiro (A/61/299). UN 14 - وفي هذا الصدد، من الجدير بالملاحظة الإشارة إلى أن تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، باولو سيرجيو بنهيرو (A/61/299)، قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    14. Alienta al experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños a que concluya su estudio sobre la protección de los niños contra todas las formas de violencia física y psíquica, incluido el secuestro de niños; UN 14- تشجع الخبير المستقل المعني بدراسة مسألة العنف ضد الأطفال على إنجاز دراسته المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك اختطاف الأطفال؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas de la violencia contra los niños (A/60/282) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال (A/60/282)
    - El Sr. Paulo Sergio Pinheiro, experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, sobre el seguimiento de las recomendaciones del estudio; UN - السيد باولو سيرجيو بينهيرو، الخبير المستقل المعني بدراسة الأمين العام عن العنف ضد الأطفال، بشأن متابعة توصيات الدراسة؛
    Con el apoyo del UNICEF, unos 90 países respondieron al cuestionario remitido por el experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños. UN وقد رد 90 بلدا، بدعم من اليونيسيف، على الاستبيان الذي أرسله الخبير المستقل لدراسة العنف المرتكب ضد الأطفال.
    También es imperioso seguir las recomendaciones del informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre violencia contra los niños (A/62/209). UN ومن المحتم أيضاً متابعة التوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة عن العنف ضد الأطفال (A/62/209).
    77. El Sr. Pinheiro (experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños) dice que es difícil establecer una lista de prioridades entre las 12 recomendaciones generales que figuran en el estudio. UN 77- السيد بينيرو (الخبير المستقل لإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال): قال إنه من الصعب وضع قائمة بأولويات التوصيات الشاملة الإثنتي عشرة الواردة في الدراسة.
    La Sra. Kalamwina (Zambia) dice que su delegación apoya las recomendaciones que figuran en el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños e insta a la comunidad internacional a esforzarse por aplicarlas cabalmente. UN 103 - كلاموينا (زامبيا): قالت إن وفدها يؤيد التوصيات الواردة في دراسة الخبير المستقل بشأن العنف ضد الأطفال، وحثّت المجتمع الدولي على أن يسعى لتنفيذها تنفيذاً كاملاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus