La Dirección Ejecutiva también examinará, caso por caso, la posibilidad de utilizar recursos destinados a viajes para que los expertos de organizaciones internacionales fundamentales participen en las visitas del Comité, cuando de otro modo no puedan hacerlo. | UN | وستنظر المديرية التنفيذية أيضاً في إنفاق بعض موارد السفر، على أساس كل حالة على حدة، على مشاركة خبراء من المنظمات الدولية الرئيسية في زيارات اللجنة عندما تتعذر مشاركتهم بأي طريقة أخرى. |
La Dirección Ejecutiva también examinará, caso por caso, la posibilidad de utilizar recursos destinados a viajes para que los expertos de organizaciones internacionales fundamentales participen en las visitas del Comité, cuando de otro modo no puedan hacerlo. | UN | وستنظر المديرية التنفيذية أيضاً في إنفاق بعض موارد السفر، على أساس كل حالة على حدة، على مشاركة خبراء من المنظمات الدولية الرئيسية في زيارات اللجنة عندما تتعذر مشاركة هؤلاء الخبراء بطرق أخرى. |
El Grupo de Trabajo Especial debería invitar a expertos de organizaciones internacionales, instituciones docentes y organizaciones no gubernamentales a participar en sesiones informativas e intercambios de opiniones. | UN | وينبغي للفريق العامل المخصص أن يدعو خبراء من المنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية لأجل تقديم الإحاطات وتبادل الآراء. |
Para esas reuniones la secretaría invitó a 15 expertos de la lista propuestos por Partes no incluidas en el anexo I y 6 propuestos por Partes del anexo I. Además, participaron 4 expertos de organizaciones internacionales. | UN | وفي عملية عقد هذه الاجتماعات، استعانت اﻷمانة ﺑ٥١ خبيراً مرشحاً من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول وستة خبراء من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول. وفضلاً عن ذلك، شارك أربعة خبراء من منظمات دولية. |
f El Grupo de Nairobi está compuesto de expertos de organizaciones internacionales (PNUMA, Eurostat, Unión Mundial para la Naturaleza (UICN), el Banco Mundial y la División de Estadística de las Naciones Unidas), organizaciones no gubernamentales (Fondo Mundial para la Naturaleza) y oficinas de gobiernos nacionales. | UN | )و( يتألف فريق نيروبي من خبراء من منظمات دولية )برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، المكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية، الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، البنك الدولي، الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة( ومنظمات غير حكومية )الصندوق العالمي من أجل الطبيعة( ومكاتب حكومية وطنية. |
Los Ministerios de Relaciones Exteriores pueden designar expertos nacionales, expertos de organizaciones internacionales y expertos de otros Estados para que formen parte de la lista de expertos. | UN | ويمكن لوزارات الخارجية أن ترشح خبراء وطنيين وخبراء من المنظمات الدولية وخبراء من دول أخرى، لعضوية مجموعة الخبراء. |
Asistieron al Seminario 75 expertos de 37 países y 14 expertos de organizaciones internacionales y no gubernamentales. Presidió el Seminario el Sr. Eugenio María Curia (Argentina) en su calidad de Vicepresidente de la Conferencia. | UN | وحضر حلقة العمل 75 خبيرا من 37 بلدا و14 خبيرا من منظمات دولية وغير حكومية، وترأَّس الحلقة يوخينيو ماريا كوريا (الأرجنتين) بصفته نائبا لرئيس المؤتمر. |
11.30 horas Grupo de debate: expertos de organizaciones internacionales, organizaciones científicas y profesionales y círculos académicos; debate. | UN | 30/11 حلقة مناقشة: خبراء من المنظمات الدولية والمنظمات العلمية والمهنية والأوساط الأكاديمية؛ مناقشة. |
10.00 horas Grupo de debate: expertos de organizaciones internacionales, organizaciones científicas y profesionales y círculos académicos; debate. | UN | 00/10 حلقة مناقشة: خبراء من المنظمات الدولية والمنظمات العلمية والمهنية والأوساط الأكاديمية؛ مناقشة. |
El Comité constará de expertos de todos los Estados Miembros, así como de expertos de organizaciones internacionales en calidad de observadores. | UN | " 2 - تتألف اللجنة من خبراء من جميع الدول الأعضاء، وتضم أيضا خبراء من المنظمات الدولية يحملون صفة المراقب. |
2. El Comité constará de expertos de todos los Estados Miembros, así como de expertos de organizaciones internacionales en calidad de observadores. | UN | 2 - تتألف اللجنة من خبراء من جميع الدول الأعضاء، وتضم أيضا خبراء من المنظمات الدولية بصفة مراقب. |
2. El Comité constará de expertos de todos los Estados Miembros, así como de expertos de organizaciones internacionales en calidad de observadores. | UN | 2 - تتألف اللجنة من خبراء من جميع الدول الأعضاء، وتضم أيضا خبراء من المنظمات الدولية بصفة مراقب. |
El Comité constará de expertos de todos los Estados Miembros, así como de expertos de organizaciones internacionales en calidad de observadores. | UN | " 2 - تتألف اللجنة من خبراء من جميع الدول الأعضاء، وتضم أيضا خبراء من المنظمات الدولية يحملون صفة المراقب. |
En dicho ejercicio participaron 555 miembros de las fuerzas de policía y gendarmería de 19 países africanos francófonos y 5 países europeos, así como expertos de organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد انتظم في سلكها 555 من أفراد الشرطة وقوة الشرطة الدولية من 19 من بلدان الفرانكوفون الأفريقية ومن خمسة بلدان أوروبية، إضافة إلى خبراء من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Una conferencia de ese tipo reuniría a expertos de organizaciones internacionales y no gubernamentales, el mundo académico y oficinas nacionales de estadística, y tendría tres objetivos. | UN | ومن شأن مؤتمر من هذا القبيل أن يضم خبراء من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمكاتب الإحصائية الوطنية، وأن يخدم ثلاثة أغراض. |
10. Se podrá invitar a expertos de organizaciones internacionales, intergubernamentales y no gubernamentales para que contribuyan, a título individual, a la labor de un grupo de trabajo de la IPBES. | UN | 10- يجوز دعوة خبراء من المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية بصفتهم الشخصية إلى المساهمة في أعمال فريق عامل تابع للمنبر. |
Estuvieron representados en el foro una gran variedad de interesados, entre ellos, órganos gubernamentales encargados de las esferas económica, social y ambiental, grupos principales, entidades de las Naciones Unidas y expertos de organizaciones internacionales y regionales. | UN | وكانت مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة ممثَّلة في المنتدى، بما في ذلك الهيئات الحكومية التي تُعنى بالمجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، والمجموعات الرئيسية، وكيانات الأمم المتحدة، علاوة على خبراء من المنظمات الدولية والإقليمية. |
8. La secretaría organizó del 9 al 11 de diciembre de 1998 en Bonn un seminario sobre cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de GEI con la participación de 79 expertos, incluidos 24 expertos de Partes que no figuran en el anexo I y 6 expertos de organizaciones internacionales. | UN | 8- ونظَّمت الأمانة حلقة عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 1998 في بون اشترك فيها 79 خبيراً، من بينهم 24 خبيراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول و6 خبراء من منظمات دولية. |
Presidió este seminario el Presidente del OSACT, Sr. Kok Kee Chow (Malasia) y asistieron a él 61 representantes de Partes y 6 expertos de organizaciones internacionales. | UN | وقد ترأس حلقة العمل هذه رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد كوك كي تشو (ماليزيا)، وحضرها 61 ممثلا للأطراف و6 خبراء من منظمات دولية. |
El 1 de septiembre 2000, el país promulgó cuatro nuevos códigos (penal, de procedimientos penales, penitenciario y administrativo), después que habían sido examinados por expertos de organizaciones internacionales autoritativas. | UN | ففي 1 أيلول/سبتمبر 2000، سنَّ ذلك البلد أربعة قوانين جديدة (القانون الجنائي، وقانون الإجراءات العقابية، وقانون السجون، والقانون الإداري)، وذلك بعد استعراضها من جانب خبراء من منظمات دولية موثوقة. |
2. El Comité constará de expertos de todos los Estados Miembros, así como de expertos de organizaciones internacionales en calidad de observadores. | UN | 2 - تتألف اللجنة من خبراء من جميع الدول الأعضاء وخبراء من المنظمات الدولية بصفة مراقب. |
Del 30 de mayo al 1º de junio de 2007 se celebró en Montevideo el Seminario de cooperación internacional sobre asistencia técnica para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. Asistieron al Seminario 75 expertos de 37 países y 14 expertos de organizaciones internacionales y no gubernamentales. | UN | وقد عُقدت في مونتيفيديو من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007 حلقة العمل بشأن التعاون الدولي في مجال المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، حضرها 75 خبيرا من 37 بلدا و14 خبيرا من منظمات دولية وغير حكومية. |