"explicaciones de voto o de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعليل التصويت أو
        
    • تعليل التصويت محددة
        
    • تعليﻻ للتصويت أو
        
    • تعليﻻت التصويت
        
    Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بعشر دقائق، على أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición deben limitarse a 10 minutos. UN وأذكــر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو الموقف محددة بعشر دقائق.
    Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición deberán de tener como máxima duración 10 minutos y que deberán hacerlas desde sus respectivos asientos. UN أود أن أذكره أن تعليل التصويت أو الموقف محدد بمدة عشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    Al principio de cada reunión, las delegaciones tendrán la oportunidad de hacer declaraciones generales, aunque no explicaciones de voto, o de presentar proyectos de resolución revisados. UN ستتاح للوفود في بداية كل جلسة فرصة الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto después de la votación, recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a sólo 10 minutos y las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت محددة بمدة أقصاها 10 دقائق وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بعشر دقائق، على أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف يقتصر على 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    Deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde su asiento. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    El Presidente (habla en árabe): Por consiguiente, las declaraciones se limitarán a la formulación de explicaciones de voto o de posición. UN الرئيس: ستقتصر البيانات إذا على تعليل التصويت أو شرح الموقف.
    Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición están limitadas a 10 minutos y que las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الوفود بأن البيــانات المدلى بها في معرض تعليل التصويت أو الموقف تقتصر على ١٠ دقائق ويجب أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra a los oradores que deseen explicar su posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا لمواقفهم قبل البت في مشروع القرار، أود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو الموقف لا تتجاوز مدتها 10 دقائق على أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra a los oradores en explicación de su posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار، أود أن أُذكر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدته على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    El Presidente (interpretación del inglés): Por consiguiente, las declaraciones estarán limitadas a explicaciones de voto o de posición. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ولهذا ستكون البيانات قاصرة على تعليل التصويت أو المواقف.
    El Presidente (interpretación del inglés): Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a explicaciones de voto o de posición. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالتالي ستقتصر البيانات على تعليل التصويت أو الموقف.
    El Presidente (interpretación del inglés): Por consiguiente, las declaraciones estarán limitadas a explicaciones de voto o de posición. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لذلك ستقتصر البيانات على تعليل التصويت أو الموقف.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Por consiguiente, las declaraciones se limitarán a explicaciones de voto o de posición. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستقتصر البيانات، إذن، على تعليل التصويت أو شرح المواقف.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Por lo tanto, las intervenciones se limitarán a explicaciones de voto o de posición. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تقتصر البيانات إذا على تعليل التصويت أو الموقف.
    El Presidente (habla en inglés): Las declaraciones, por lo tanto, se limitarán a explicaciones de voto o de posición. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ومن ثم سوف تقتصر البيانات على تعليل التصويت أو شرح الموقف.
    El Presidente (habla en inglés): Antes de dar la palabra a la representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea hablar para explicar su posición sobre la resolución que se acaba de aprobar, recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitan a 10 minutos y las delegaciones deben realizarlas desde sus asientos. UN الرئيس: (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة لجمهورية فنزويلا التي ترغب في الكلام تعليلا لموقفها من القرار المتخذ توا، اسمحوا لي بتذكير الوفود بأن كلمات تعليل التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus