"explicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفسر
        
    • تشرح
        
    • تفسرين
        
    • توضح
        
    • تفسرون
        
    • شرح
        
    • تفسير
        
    • تشرحي
        
    • تفسّرين
        
    • شرحت
        
    • تبرر
        
    • تُفسر
        
    • تُفسّر
        
    • تُوضّحُ
        
    • توضّح
        
    Ésta fue tomada 3 minutos más tarde. Y hay dos. ¿Cómo te lo explicas? Open Subtitles هذه أخذت بعد ثلاث دقائق يوجد كسرين , كيف تفسر هذا ؟
    Asi que ¿como explicas el documento que avala que fue destruida en 1814? Open Subtitles إذاً كيف تفسر وثيقة تقول أنهم تخلصوا منها عام 1814 ؟
    Este es el punto ¿Por qué no explicas lo que estabas haciendo aquí anoche? Open Subtitles لديه وجهة نظر صحيحه لكنها لا تفسر ما كنت تفعله هنا بالامس
    ¿Cómo le explicas algo así a alguien? Open Subtitles و لكِن كيف يُمكن لك أن تشرح شيئاً كهذا لأحدٍ ما ؟
    ¿Cómo explicas que Young Do sabía todos los lugares en los que trabajas? Open Subtitles كيف تفسرين معرفة يونج دو لكل الاماكن التى تعملين بها ؟
    Por qué no les explicas a estos hombres que deberían bajar sus armas, ¿sí? Open Subtitles لماذا لا توضح لهؤلاء الناس السبب في ان يلقوا بأسلحتهم
    ¿Pero cómo explicas la sangre que encontramos en tu carrito de la limpieza? Open Subtitles لكن كيف تفسر الدماء التي وجدناها على عربة الحاجب الخاصة بك؟
    ¿O te arrojas sin miedo a la piscina y explicas el verdadero significado de la ironía? TED أم تتوقف هنيهة عن الاندماج بالنسق لكي تفسر تماما معنى كلمة سخرية القدر ؟
    ¿Cómo explicas que haya pájaros muertos por el suelo? Open Subtitles وكيف تفسر الطيور الميته بجانبه علي الارض كلها؟
    ¿Entonces cómo explicas lo que te pasó a tí? Open Subtitles حقآ؟ اذن هل تستطيع ان تفسر لى ما حدث لك بالضبط
    Me entregas a la chica, y después hablamos y me lo explicas todo, Open Subtitles دعني آخذ الفتاة ثمّ يُمكنك أن تفسر كلّ شئ
    Dusty, ¿por qué no le explicas a Melissa por qué eres como eres? Open Subtitles داستى لماذا لا تشرح لمليسا لماذا انتى على نفس اتجاهك
    ¿ Y si le explicas que tenemos la lucha? Open Subtitles لا يمكنك أن تشرح فقط أننا حصلنا على المعركة؟
    Y ya que estamos, por qué no explicas el por qué era necesario meterte en mi cama. Open Subtitles وبينما نشرح هذا لماذا لا تشرح سبب سعيك لاقامة علاقة معي والذي يبدو
    Entonces como explicas los disfrazados y esta banda musical Open Subtitles اذا كيف تفسرين كلام سرجنت بومبوس وفريق نادى فانسى بانتس؟
    Entonces como explicas este pergamino de venenos encontrado tu habitación. Open Subtitles ثم كيف تفسرين وجود الورقة المسمومة في غرفتك؟
    ¿Por qué no se lo explicas? Y a Carl también. Open Subtitles وعليك الآن أن توضح الموضوع لها ولكارل أيضاً
    Si, pero como explicas tu coeficiente intelectual deficiente. Open Subtitles نعم, ولكن كيف تفسرون نقص معدل الذكاء الخاص بك؟
    Sin evolución, ¿cómo explicas los pulgares oponibles? Open Subtitles بدون نشأة الكائن الحي، كيف يمكنك شرح الابهامان المتواجهان؟
    ¿Nos explicas porqué pateastes nuestros canolis por toda la pequeña Italia? Open Subtitles أتودين تفسير ضربك لنا في جميع أنحاء الحي الإيطالي ؟
    Porque, si no, ¿cómo explicas que siempre estamos en la situación de mendicidad? TED لأنه، كيف يمكنك ان تشرحي لماذا نحن دائما في وضع التسول؟"
    Probablemente no sea ningún imitador. ¿Cómo explicas esto? Open Subtitles وأكبر الظنّ أنّه ليس قاتلًا مقلّدًا فكيف تفسّرين ذلك؟
    Quizás si le explicas que no eres gay, buscará a otro. Open Subtitles ربما اذا شرحت له انك لست منحرفاً قد يجد شخصاً آخر
    ¿Cómo explicas la similitud entre las experiencias? Open Subtitles كيف تبرر التشابه في خبرات الموت؟
    No hay ninguna herida entrante visible. ¿Cómo te explicas eso? Open Subtitles لا يوجد موضع واضح لدخولها كيف تُفسر ذلك؟
    ¿Y cómo explicas la orden de alejamiento que tenía en tu contra? Open Subtitles إذن كيف تُفسّر هذا الأمر بمنع الإقتراب الذي قدّمته ضدّك؟
    ¿Cómo explicas al que parece el esposo con el porta bebé sujeto al pecho? Open Subtitles ثمّ هكذا تُوضّحُ زوجَ نَظْر الرجلِ بكيسِ الطفل الرضيعَ؟
    Entonces ¿cómo explicas que esas dos notas, escritas con diez años de diferencia, pudieran contener la misma oscura frase? Open Subtitles لذا هكذا توضّح تلك الملاحظتين، السنوات المكتوبة العشرة على حدة، هل يمكن أن تحتوي نفس العبارة الغامضة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus