La cooperación de Israel con Francia refleja una política establecida de cooperación con otros países destacados en la exploración espacial. | UN | ويعكس التعاون بين إسرائيل وفرنسا سياسة قديمة العهد للتعاون مع الأمم الرائدة الأخرى في مجال استكشاف الفضاء. |
Nuestra obsesión por la exploración espacial es tan ilimitada como el espacio mismo. | Open Subtitles | لدينا الافتتان مع استكشاف الفضاء لا حدود لها مثل الفضاء نفسه. |
La ASE mantiene un compromiso con respecto a la promoción de la cooperación internacional en materia de exploración espacial. | UN | والرابطة ملتزمة بتعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء. |
La contaminación podría plantear una amenaza a la exploración espacial, a los sistemas espaciales y al hombre en la Tierra. | UN | والتلوث يمكن أن يشكل تهديدا لاستكشاف الفضاء وللنظم الفضائية واﻹنسان على اﻷرض. |
Beneficios económicos y sociales de la exploración espacial | UN | الفوائد الاقتصادية والاجتماعية لاستكشاف الفضاء |
Panel de alto nivel sobre exploración espacial | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني باستكشاف الفضاء |
Beneficios de la exploración espacial, incluido el papel de los microsatélites | UN | الجلسة الثالثة فوائد استكشاف الفضاء ، بما في ذلك دور السواتل الصغرى |
Estos son progresos importantes que contribuirán a que las actividades de la Comisión sean un catalizador de rápidos progresos en materia de exploración espacial. | UN | وتلك خطوات هامة إلى الأمام في كفالة مواكبة أعمال اللجنة للتطورات السريعة التي تحدث في استكشاف الفضاء. |
La exploración espacial es costosa y la mejor forma de realizarla es por medio de la cooperación internacional. | UN | إن استكشاف الفضاء نشاط مكلف ومن الأفضل القيام به عن طريق التعاون الدولي. |
Es necesario seguir avanzando en la agenda de prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre recabando la participación de otros órganos internacionales que se ocupan de la exploración espacial. | UN | ومن اللازم المضي بأهداف منع سباق التسلح في الفضاء قدماً عن طريق إشراك هيئات دولية أخرى معنية بقضايا استكشاف الفضاء. |
Este ejemplo demuestra claramente el alcance del legado del vuelo espacial de Gagarin por cuanto permitió que también pequeños países en desarrollo como Mongolia se beneficiaran directamente de la exploración espacial. | UN | وذلك المثال يوضح بجلاء النتائج البعيدة الأثر لإرث رحلة غاغارين إلى الفضاء والتي مكنت بلدانا نامية صغيرة مثل منغوليا من الاستفادة بشكل مباشر من استكشاف الفضاء. |
La exploración espacial ya no se considera como un fin en sí misma, sino más bien como un instrumento económico para el desarrollo y la innovación. | UN | ولم يعد استكشاف الفضاء يعتبر غاية في حدِّ ذاته بل يُعتبر أداة اقتصادية للتنمية والابتكار. |
Esta noche, mis amigos, estamos en el umbral de un hecho sin precedentes en exploración espacial. | Open Subtitles | الليلة يا اصدقائي نقف على حافة انجاز غير مسبوق فى استكشاف الفضاء |
Será el mayor logro... en la historia de la exploración espacial. | Open Subtitles | وسوف يكون هذا النجاز الاعظم في تاريخ استكشاف الفضاء |
El 11 de noviembre de 2014, será un hito en la exploración espacial. | Open Subtitles | فهم النظام الشمسي القديم 11نوفمبر 2014 سيكون علامة بارزة في استكشاف الفضاء |
Pasamos toda la tarde hablando sobre nuestra afición común, acerca de la exploración espacial. | Open Subtitles | 'أمضينا النهار نتحدث' عن اهتماماتنا المشتركة حول استكشاف الفضاء. |
Porque la opinión pública desaprobaría el gasto en exploración espacial. | Open Subtitles | ـ لأن الرأي العام لن يقبل فكرة الانفاق على عمليات استكشاف الفضاء. |
Un beneficio indirecto de la exploración espacial podría ser el mejoramiento de la eficiencia de las células fotoeléctricas. | UN | ومن الفوائد الجانبية الممكنة أيضا لاستكشاف الفضاء تحسين كفاءة الخلايا الوقودية. |
Podría afirmarse que esa experiencia puso de manifiesto los beneficios imprevistos de la exploración espacial. | UN | واختتم بالقول إن التجربة برمتها يمكن أن توصف بأنها فوائد غير مقصودة لاستكشاف الفضاء. |
En mayo de 2011, se lanzó con éxito desde la provincia china de Hainan el primer cohete de exploración espacial del Proyecto Meridiano. | UN | وفي أيار/مايو 2011، أُطلق بنجاح من مقاطعة هينان في الصين أول صاروخ في إطار " مشروع ميريديان " لاستكشاف الفضاء. |
El ideal sería encontrar una manera equitativa de gozar de la exploración espacial como un derecho intrínseco de toda la humanidad. | UN | إن إيجاد طريقة منصفة للتمتع باستكشاف الفضاء كحق ثابت للبشرية جمعاء سيكون أفضل شيء. |
Dentro de aquel hielo podría estar encerrado el Santo Grial de la exploración espacial. | Open Subtitles | تحت هذا الثلج ربما يكون هناك عصا إستكشاف الفضاء المقدسة |