"explotación y abusos sexuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • الاستغلال والاعتداء الجنسيان
        
    • الاستغلال والإيذاء الجنسيان
        
    • الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    • الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • للاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • الاعتداء والاستغلال الجنسيين
        
    • الاستغلال والانتهاك الجنسيان
        
    • استغلال وانتهاك جنسيين
        
    • الاستغلال والاعتداء الجنسي
        
    Casos de explotación y abusos sexuales atendidos, de los cuales 10 se recibieron durante el período de que se informa UN قضية من قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين جرى النظر فيها، ووردت 10 قضايا منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Los contingentes militar y de policía también continuaron impartiendo a su personal capacitación sobre explotación y abusos sexuales. UN وواصلت أيضا الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة توفير التدريب اللازم لأفرادها درءا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    explotación y abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Estas medidas se están adoptando en la mayoría de las misiones donde se siguen recibiendo denuncias de explotación y abusos sexuales. UN ويجري هذا في معظم البعثات التي لا تزال ترد إليها ادعاءات بالاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    En el período que se examina se denunciaron 13 casos de faltas graves, entre ellos nueve de explotación y abusos sexuales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن 13 حالة سوء سلوك خطيرة، بما فيها تسعة ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Explotación y abusos sexuales: asuntos admitidos e informes de la OSSI, por misión UN الاستغلال والاعتداء الجنسيان: القضايا الواردة والتقارير الصادرة عن المكتب، حسب البعثة القضايا الواردة
    Denuncias de explotación y abusos sexuales UN الادعاءات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Debido a la desigualdad de su situación, las mujeres y las niñas corren un gran riesgo de explotación y abusos sexuales. UN ونظرا للوضع غير المتكافئ للنساء والفتيات فإنهن معرضات بشكل خاص لخطر الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Kenya toma nota con preocupación del problema de la explotación y abusos sexuales que se originan en las emergencias complejas y en los conflictos armados. UN وتلاحظ كينيا بقلق نشوء مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في حالات الطوارئ المعقدة والصراع المسلح.
    El número fue superior al previsto debido a los informes de investigación sobre casos de explotación y abusos sexuales UN ارتفاع العدد بسبب التقارير بشأن التحقيقات المتعلقة بحالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Entidades de las Naciones Unidas a las que se solicitó información sobre las denuncias de actos de explotación y abusos sexuales UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Denuncias de explotación y abusos sexuales y estado de los casos UN الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين وحالة القضايا
    Durante la existencia de la Oficina en 2005, ésta realizó 131 investigaciones de denuncias de explotación y abusos sexuales en toda la Misión. UN وأثناء فترة وجوده عام 2005، أجرى المكتب 131 تحقيقا في ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في أنحاء البعثة.
    explotación y abusos sexuales/venta, trata y secuestro de niños UN الاستغلال والاعتداء الجنسيان/البيع والاتجار والاختطاف
    explotación y abusos sexuales UN الاستغلال والإيذاء الجنسيان
    Funcionarios civiles capacitados en cuestiones de explotación y abusos sexuales y conducta y disciplina UN موظف جرى تدريبهم على مسائل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والسلوك والانضباط
    Investigación de denuncias de explotación y abusos sexuales presuntamente cometidos por un funcionario de mantenimiento de la paz de la ONUB UN التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في الاستغلال والإيذاء الجنسيين
    Se ha acusado de explotación y abusos sexuales a siete miembros del personal: tres policías, tres militares y un civil. UN ووجهت اتهامات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضد سبعة أفراد من بينهم 3 من الشرطة و 3 عسكريين وموظف مدني واحد.
    Entre esos niños hay un gran número de niñas que han sido raptadas, se dedican a la prostitución y sufren explotación y abusos sexuales. UN ومن بين أولئك الأطفال، هناك عدد كبير من الفتيات الشابات اللاتي ربما يتعرضن للخطف أو يتحولن إلى البغاء أو يقعن ضحية للاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    También se debería instar a los Estados Miembros a que garanticen que adoptarán las medidas apropiadas en respuesta a las acusaciones de explotación y abusos sexuales por parte de sus tropas y personal. UN وتُناشد الدول الأعضاء أيضا بأن تكفل اتخاذ إجراء مناسب في التصدي لادعاءات الاعتداء والاستغلال الجنسيين من جانب قواتها وأفرادها العاملين معها.
    :: explotación y abusos sexuales en las misiones de mantenimiento de la paz UN :: الاستغلال والانتهاك الجنسيان في بعثات حفظ السلام
    Entidades de las Naciones Unidas a las que se solicitó información sobre las denuncias de actos de explotación y abusos sexuales UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن الادعاءات بحصول استغلال وانتهاك جنسيين
    Se están investigando los tres casos de explotación y abusos sexuales. UN ويجري حالياً التحقيق في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسي الثلاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus