Casos de explotación y abusos sexuales atendidos, de los cuales 10 se recibieron durante el período de que se informa | UN | قضية من قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين جرى النظر فيها، ووردت 10 قضايا منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Otras formas de explotación y abusos sexuales | UN | أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Otras formas de explotación y abusos sexuales | UN | أشكال أخرى من الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Los contingentes militar y de policía también continuaron impartiendo a su personal capacitación sobre explotación y abusos sexuales. | UN | وواصلت أيضا الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة توفير التدريب اللازم لأفرادها درءا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
explotación y abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Estas medidas se están adoptando en la mayoría de las misiones donde se siguen recibiendo denuncias de explotación y abusos sexuales. | UN | ويجري هذا في معظم البعثات التي لا تزال ترد إليها ادعاءات بالاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
En el período que se examina se denunciaron 13 casos de faltas graves, entre ellos nueve de explotación y abusos sexuales. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن 13 حالة سوء سلوك خطيرة، بما فيها تسعة ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Explotación y abusos sexuales: asuntos admitidos e informes de la OSSI, por misión | UN | الاستغلال والاعتداء الجنسيان: القضايا الواردة والتقارير الصادرة عن المكتب، حسب البعثة القضايا الواردة |
Denuncias de explotación y abusos sexuales | UN | الادعاءات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Otras formas de explotación y abusos sexuales | UN | أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Otras formas de explotación y abusos sexuales | UN | أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Otras formas de explotación y abusos sexuales | UN | أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Otras formas de explotación y abusos sexuales | UN | أشكال أخرى من الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Debido a la desigualdad de su situación, las mujeres y las niñas corren un gran riesgo de explotación y abusos sexuales. | UN | ونظرا للوضع غير المتكافئ للنساء والفتيات فإنهن معرضات بشكل خاص لخطر الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Kenya toma nota con preocupación del problema de la explotación y abusos sexuales que se originan en las emergencias complejas y en los conflictos armados. | UN | وتلاحظ كينيا بقلق نشوء مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في حالات الطوارئ المعقدة والصراع المسلح. |
El número fue superior al previsto debido a los informes de investigación sobre casos de explotación y abusos sexuales | UN | ارتفاع العدد بسبب التقارير بشأن التحقيقات المتعلقة بحالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Entidades de las Naciones Unidas a las que se solicitó información sobre las denuncias de actos de explotación y abusos sexuales | UN | كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Denuncias de explotación y abusos sexuales y estado de los casos | UN | الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين وحالة القضايا |
Durante la existencia de la Oficina en 2005, ésta realizó 131 investigaciones de denuncias de explotación y abusos sexuales en toda la Misión. | UN | وأثناء فترة وجوده عام 2005، أجرى المكتب 131 تحقيقا في ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في أنحاء البعثة. |
explotación y abusos sexuales/venta, trata y secuestro de niños | UN | الاستغلال والاعتداء الجنسيان/البيع والاتجار والاختطاف |
explotación y abusos sexuales | UN | الاستغلال والإيذاء الجنسيان |
Funcionarios civiles capacitados en cuestiones de explotación y abusos sexuales y conducta y disciplina | UN | موظف جرى تدريبهم على مسائل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والسلوك والانضباط |
Investigación de denuncias de explotación y abusos sexuales presuntamente cometidos por un funcionario de mantenimiento de la paz de la ONUB | UN | التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في الاستغلال والإيذاء الجنسيين |
Se ha acusado de explotación y abusos sexuales a siete miembros del personal: tres policías, tres militares y un civil. | UN | ووجهت اتهامات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضد سبعة أفراد من بينهم 3 من الشرطة و 3 عسكريين وموظف مدني واحد. |
Entre esos niños hay un gran número de niñas que han sido raptadas, se dedican a la prostitución y sufren explotación y abusos sexuales. | UN | ومن بين أولئك الأطفال، هناك عدد كبير من الفتيات الشابات اللاتي ربما يتعرضن للخطف أو يتحولن إلى البغاء أو يقعن ضحية للاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
También se debería instar a los Estados Miembros a que garanticen que adoptarán las medidas apropiadas en respuesta a las acusaciones de explotación y abusos sexuales por parte de sus tropas y personal. | UN | وتُناشد الدول الأعضاء أيضا بأن تكفل اتخاذ إجراء مناسب في التصدي لادعاءات الاعتداء والاستغلال الجنسيين من جانب قواتها وأفرادها العاملين معها. |
:: explotación y abusos sexuales en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: الاستغلال والانتهاك الجنسيان في بعثات حفظ السلام |
Entidades de las Naciones Unidas a las que se solicitó información sobre las denuncias de actos de explotación y abusos sexuales | UN | كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن الادعاءات بحصول استغلال وانتهاك جنسيين |
Se están investigando los tres casos de explotación y abusos sexuales. | UN | ويجري حالياً التحقيق في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسي الثلاث. |