"exportación e importación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصدير واستيراد
        
    • الصادرات والواردات من
        
    • التصدير والاستيراد في
        
    • بتصدير واستيراد
        
    Además, en la actualidad Noruega está elaborando normas para prohibir la exportación e importación de minas terrestres antipersonal y de sus componentes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تضع النرويج حاليا أنظمة تحظر تصدير واستيراد اﻷلغام المضادة لﻷفراد وأجزائها.
    ¿Qué controles legislativos y administrativos se aplican en Mauricio respecto de la exportación e importación de armas de fuego? UN وما الضوابط التشريعية والإدارية التي تُطبق في موريشيوس على تصدير واستيراد الأسلحة النارية؟
    El Ministerio de Defensa es la única autoridad facultada para fabricar armas convencionales y controlar la exportación e importación de armas y municiones. UN ووزارة الدفاع هي الهيئة الوحيدة المأذون لها بتصنيع الأسلحة التقليدية ومراقبة تصدير واستيراد الأسلحة والذخيرة.
    Políticas que rigen la exportación e importación de armas. UN سياسات اليابان المتعلقة بمراقبة الصادرات والواردات من الأسلحة.
    exportación e importación de armas pequeñas y armas ligeras UN الصادرات والواردات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    El Banco de exportación e importación de China ha financiado la construcción de tres de las mayores presas hidroeléctricas del Ecuador. UN وقد موَّل مصرف التصدير والاستيراد في الصين تشييد ثلاثة من أكبر السدود الكهرمائية في إكوادور.
    Entre esos casos se cuentan la exportación e importación de los siguientes artículos: UN وتتعلق هذه الحالات بتصدير واستيراد ما يلي:
    exportación e importación de armas de fuego, municiones y explosivos para usos civiles UN تصدير واستيراد الأسلحة النارية، والذخيرة، والمتفجرات للاستعمال المدني
    Los organismos aduaneros supervisan la exportación e importación de los productos sujetos al control de las exportaciones que atraviesan las fronteras de Kazajstán. UN وتراقب وكالات الجمارك تصدير واستيراد السلع الخاضعة لضوابط التصدير عند عبورها الحدود الجمركية لكازاخستان.
    Normas relativas a la exportación e importación de artículos de uso militar en la República de Albania UN قواعد تصدير واستيراد الأصناف ذات الطابع العسكري المعمول بها في جمهورية ألبانيا
    :: El mejoramiento de los regímenes de concesión de licencias para la exportación e importación de materiales que podrían utilizarse en la fabricación armas de destrucción en masa; UN :: تحسين أنظمة الترخيص القائمة حاليا في مجال تصدير واستيراد المواد التي يمكن أن تستعمل في صنع أسلحة الدمار الشامل،
    El régimen especial aplicable a esos artículos de doble uso incluye también las disposiciones introducidas por las enmiendas a la Ley de exportación e importación de armas y equipo militar. UN كما يخضع النظام الخاص الذي يحكم هذه المواد للتعديلات التي أُدخلت في قانون تصدير واستيراد الأسلحة والمعدات العسكرية.
    La exportación e importación de armas y productos de doble uso están reguladas por decreto. UN ينظم مرسوم حكومي عمليات تصدير واستيراد الأسلحة والسلع المزدوجة الاستخدام.
    La recopilación de datos con arreglo a los artículos 13 y 16 sobre la exportación e importación de desechos peligrosos ha mejorado notablemente desde 1998 y actualmente puede proporcionarse información cuantificable. UN ومنذ عام 1998 حدث تحسن كبير في جمع البيانات بمقتضى أحكام المادتين 13 و16 بشأن تصدير واستيراد النفايات الخطرة، ويتسنى الآن توفير معلومات يمكن تحديدها كمياً.
    La parte III impone restricciones a la exportación e importación de armas y municiones en Tanzanía, salvo con una licencia válida o si las armas no están destinadas a fines bélicos. UN ويفرض الجزء الثالث قيودا على تصدير واستيراد الأسلحة والذخيرة من تنزانيا وإليها، إلا بترخيص سليم أو في الحالات التي لا تكون فيها تلك الأسلحة لأغراض حربية.
    El artículo 12 prohíbe la exportación e importación de armamentos y el artículo 13 prohíbe su fabricación, salvo bajo licencia y supervisión legales. UN وتحظر المادة 12 تصدير واستيراد الأسلحة في حين تحظر المادة 13 تصنيعها، باستثناء ما يحدث بشكل قانوني وبترخيص.
    Los Estados Unidos respaldaron firmemente el establecimiento de directrices internacionales comunes sobre la exportación e importación de materiales radiactivos de alto riesgo para prevenir su desviación y su uso en dispositivos de dispersión radiológica. UN وأيّدت الولايات المتحدة بقوة وضع مبادئ توجيهية دولية مشتركة تُنظِّم الصادرات والواردات من المواد المشعة عالية الخطورة بغية منع تسريبها واستخدامها في أجهزة نشر الإشعاعات.
    3. Se ha pedido al Comité Intergubernamental encargado de conceder licencias de exportación e importación de productos especiales que se encargue de supervisar la aplicación de las disposiciones establecidas por dicha resolución. UN ٣ - عُهد الى اللجنة الحكومية المعنية بإعطاء تراخيص الصادرات والواردات من المنتجات الخاصة أن تضطلع بالاشراف على تنفيذ اﻷحكام المنصوص عليها في القرار المذكور أعلاه. ــ ــ ــ ــ ــ
    De conformidad con la evolución interna e internacional en este campo, el Gobierno de Rumania aprobó la Ordenanza de emergencia No. 158/1999, relativa al régimen de exportación e importación de productos estratégicos. UN وفي أعقاب التطورات الميدانية الداخلية والدولية، اعتمدت الحكومة الرومانية الأمر الحكومي للطوارئ رقم 158/1999 المتعلق بنظام الصادرات والواردات من المنتجات الاستراتيجية.
    El Organismo Nacional para el Control de las Exportaciones Estratégicas y la Prohibición de las Armas Químicas (ANCESIAC) es la autoridad nacional encargada de supervisar el régimen de exportación e importación de productos estratégicos y tiene responsabilidades en materia de reglamentación, autorizaciones, otorgamiento de licencias y control. UN والوكالة الوطنية لمراقبة الصادرات الاستراتيجية وحظر الأسلحة الكيميائية هي السلطة الوطنية التي تشرف على نظام الصادرات والواردات من المنتجات الاستراتيجية وتتولى مسؤوليات التنظيم والتصريح والترخيص والمراقبة.
    Parecía ajustarse a lo dispuesto en el Protocolo en virtud de la decisión VII/30, en la que se abordaba la cuestión de la exportación e importación de sustancias controladas para su uso como materia prima. UN وتبدو هذه الحالة متسقة مع البروتوكول استناداً إلى المقرر 7/30 الذي يعالج الصادرات والواردات من مواد خاضعة للرقابة من أجل الاستخدام كمواد وسيطة.
    El Banco Africano de Exportación e Importación (Afrexim) negoció una línea de crédito comercial y de financiación de proyectos de 100 millones de dólares con el Banco de exportación e importación de China para financiar el comercio. UN وتولى المصرف الأفريقي للتصدير والاستيراد التفاوض حول تسهيلات ائتمانية لتمويل التجارة بمبلغ 100 مليون دولار من بنك التصدير والاستيراد في الصين لتمويل التجارة.
    Como parte de este programa, se modificó la legislación nacional sobre la exportación e importación de bienes culturales y sobre los medios de comunicación. UN وكجزء من هذا البرنامج، تم تعديل القانون الوطني المتعلق بتصدير واستيراد السلع الثقافية وبوسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus