Los Estados Unidos continuarán aplicando enérgicos controles sobre las exportaciones de material nuclear y de doble uso y de tecnología conexa. | UN | وستواصل الولايات المتحدة فرض رقابة حازمة على تصدير المواد النووية والمواد المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا ذات الصلة. |
China ha instituido controles sobre las exportaciones de material nuclear y de doble uso y de tecnología conexa, y tomará medidas adicionales para reforzar a mediados de 1998 los controles sobre la exportación de materiales de doble uso. | UN | وتضع الصين قيودا على تصدير المواد النووية والمواد المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيات ذات الصلة، وستتخذ في منتصف عام ١٩٩٨ تدابير إضافية لتعزيز الرقابة على تصدير المواد المزدوجة الاستخدام. |
Institutos y empresas rusos han realizado estudios científicos, técnicos y analíticos para asegurar el control de las exportaciones de material nuclear y evitar así la proliferación de las armas nucleares. | UN | وقد أجرت المعاهد والكيانات الروسية دراسات علمية وتقنية وتحليلية لكفالة السيطرة الدقيقة على تصدير المواد النووية من أجل منع انتشار الأسلحة النووية. |
La alternativa sería el funcionamiento de variados regímenes multilaterales de control de exportaciones de material nuclear fuera del marco de las disposiciones del Tratado. | UN | وقال إن البديل هو تطبيق نُظُم متباينة متعددة الأطراف لمراقبة الصادرات التي لها صلة بالمواد النووية خارج نطاق المعاهدة وأحكامها. |
El sistema nacional del Canadá se ajusta a lo establecido en las listas de los mecanismos multilaterales de control de las exportaciones de material nuclear en los que participa. | UN | ونظام كندا الوطني يتسق مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات النووية التي تشارك فيها كندا. |
Institutos y empresas rusos han realizado estudios científicos, técnicos y analíticos para asegurar el control de las exportaciones de material nuclear y evitar así la proliferación de las armas nucleares. | UN | وقد أجرت المعاهد والكيانات الروسية دراسات علمية وتقنية وتحليلية لكفالة السيطرة الدقيقة على تصدير المواد النووية من أجل منع انتشار الأسلحة النووية. |
Las directrices del Grupo de suministradores nucleares tienen también por objeto asegurar que las exportaciones de material nuclear solo se realizan con fines pacíficos y estimulan la cooperación comercial e internacional en el ámbito del uso pacífico de la energía nuclear. | UN | كما تسعى المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية إلى كفالة عدم تصدير المواد النووية إلا لأغراض سلمية وتحفيز التجارة والتعاون الدولي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Los Estados Unidos cuentan con un sistema riguroso y exhaustivo de control de exportaciones de material nuclear y han trabajado durante años para fortalecer el régimen de control de las exportaciones internacionales de material nuclear y prestar asistencia a los diversos Estados a la hora de aplicar los requisitos de dicho régimen. | UN | وتُطبق الولايات المتحدة نظاماً دقيقاً للغاية وشاملاً لضوابط تصدير المواد النووية، وعملت طوال سنين على تعزيز النُظم الدولية لضوابط تصدير المواد النووية وتُساعد الدول في تنفيذ متطلبات النظام. |
Los Estados Unidos cuentan con un sistema riguroso y exhaustivo de control de exportaciones de material nuclear y han trabajado durante años para fortalecer el régimen de control de las exportaciones internacionales de material nuclear y prestar asistencia a los diversos Estados a la hora de aplicar los requisitos de dicho régimen. | UN | وتُطبق الولايات المتحدة نظاما دقيقا جدا وشاملا لضوابط تصدير المواد النووية وعملت طوال سنين لتعزيز النُظم الدولية لضوابط تصدير المواد النووية وتُساعد الدول في تنفيذ متطلبات النظام. |
En julio de 1993, China empezó a comunicar oficialmente al OIEA, con carácter voluntario, todas las importaciones y exportaciones de material nuclear, así como las exportaciones de equipo nuclear y material no nuclear conexo. | UN | وفي تموز/يوليه 1993، تعهدت الصين رسميا بإخطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية طوعا بجميع عمليات استيراد أو تصدير المواد النووية وبأي عملية تصدير لأجهزة نووية ومواد غير نووية ذات صلة بها. |
9. Se deberían tomar medidas para continuar fortaleciendo los controles a las exportaciones de material nuclear y apoyar las iniciativas del Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares (GSN) a ese respecto. | UN | 9 - ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز ضوابط تصدير المواد النووية ودعم الجهود التي تبذلها لجنة زانجر ومجموعة موردي المواد النووية في هذا الصدد. |
Croacia asume las obligaciones que le incumben en virtud del párrafo 2 del artículo III mediante el control de las exportaciones de material nuclear y bienes de doble uso. | UN | 6 - وتنفذ كرواتيا التزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة عن طريق مراقبة تصدير المواد النووية والسلع ذات الاستخدام المزدوج. |
Las listas de control establecidas en virtud de los reglamentos sobre el control de las exportaciones nucleares y para el control de las exportaciones de material nuclear de doble uso y tecnologías conexas abarcan todos los artículos y tecnologías incluidos en las listas del Comité Zangger y el Grupo de suministradores nucleares. | UN | وتضم قوائم المراقبة في إطار أنظمة مراقبة تصدير المواد النووية، والأنظمة المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة على قوائم لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
Las listas de control establecidas en virtud de los reglamentos sobre el control de las exportaciones nucleares y para el control de las exportaciones de material nuclear de doble uso y tecnologías conexas abarcan todos los artículos y tecnologías incluidos en las listas del Comité Zangger y el Grupo de suministradores nucleares. | UN | وتضم قوائم المراقبة في إطار أنظمة مراقبة تصدير المواد النووية، والأنظمة المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة على قوائم لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
China enmendó el reglamento sobre el control de las exportaciones nucleares en noviembre de 2006 y el reglamento sobre el control de las exportaciones de material nuclear de doble uso y tecnologías conexas en enero de 2007. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عدلت الصين لائحتها الخاصة بمراقبة تصدير المواد النووية، وفي كانون الثاني/يناير 2007، عدلت أيضاً لائحتها الخاصة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من تكنولوجيات. |
En junio de 1998, el Gobierno de China promulgó el reglamento para el control de las exportaciones de material nuclear de doble uso y tecnologías conexas, con el que instituyó controles estrictos sobre las exportaciones de esa índole y un sistema de licencias para su exportación. | UN | وفي حزيران/يونيه 1998، أصدرت الحكومة الصينية أنظمة تتعلق بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، مرسية بذلك ضوابط صارمة على تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، مع إنشاء نظام تراخيص للصادرات ذات الصلة. |
China enmendó el reglamento sobre el control de las exportaciones nucleares y el reglamento para el control de las exportaciones de material nuclear de doble uso y tecnologías conexas en noviembre de 2006 y enero de 2007, respectivamente. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عدلت الصين أنظمتها لمراقبة تصدير المواد النووية، وفي كانون الثاني/يناير 2007، عدلت أيضا أنظمتها المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات. |
En junio de 1998, el Gobierno de China promulgó el reglamento para el control de las exportaciones de material nuclear de doble uso y tecnologías conexas, con el que instituyó controles estrictos sobre las exportaciones de esa índole y un sistema de licencias para su exportación. | UN | وفي حزيران/يونيه 1998، أصدرت الحكومة الصينية أنظمة تتعلق بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، مرسية بذلك ضوابط صارمة على تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، مع إنشاء نظام تراخيص للصادرات ذات الصلة. |
La alternativa sería el funcionamiento de variados regímenes multilaterales de control de exportaciones de material nuclear fuera del marco de las disposiciones del Tratado. | UN | وقال إن البديل هو تطبيق نُظُم متباينة متعددة الأطراف لمراقبة الصادرات التي لها صلة بالمواد النووية خارج نطاق المعاهدة وأحكامها. |
El sistema nacional del Canadá se ajusta a lo establecido en las listas de los mecanismos multilaterales de control de las exportaciones de material nuclear en los que participa. | UN | ونظام كندا الوطني يتسق مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات النووية التي تشارك فيها كندا. |